站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁體版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
中国佛教史话 首译《华严》的佛驮跋陀罗
 
[中国佛教史话] [点击:2453]   [手机版]
背景色

首译《华严》的佛驮跋陀罗——中国佛教史话之十九
  
方之

  《华严经》,全称应为《大方广佛华严经》。此经在中国先后有三个译本,即六十《华严》、八十《华严》、和四十《华严》。其中六十《华严》是东晋时代佛驮跋陀罗首先翻译的。
  佛驮跋陀罗,华言觉贤或佛贤,公元四至五世纪之间的人。他俗姓释迦,原籍毗罗卫,与佛陀同姓同国籍,是佛陀之父净饭王的兄弟甘露饭王的后裔。他三岁丧父,五岁丧母,成为孤儿,由舅氏家族收养。有从祖怜其孤苦,听说他聪慧过人,就将他接回度为沙弥。十七岁时,他上学读书,同学们的一月课程,他一天就可学完。因此他的聪明才智,受到了老师的称赞。年二十受戒之后,他勤奋修业,博览群籍,青年时代,他即以修禅持律著称。后到罽宾游化,其时有中国僧人释智严亦到罽宾,目睹法众清胜,乃慨叹说:“我诸同辈,斯有道志,而不遇真匠,发悟莫由”①。于是他就向罽宾人打听有谁适合去中国弘化。人们都说“有佛驮跋陀罗者,出生天竺那呵利城,族姓相承,世遵道学。其童龀②出家,已解经论,受业于大禅师佛大先”③。其时佛大先也在罽宾,他对智严说:“可以振维僧徒、宣受(授)禅法者,佛驮跋陀罗其人也”④。
  智严在罽宾人和佛大先的提示下,就苦求佛驮跋陀罗来中国弘化。佛驮跋陀罗见他言辞恳切,就同意了他的请求。如是他就舍众辞师,整理行装,准备东行。他与智严原拟东度葱岭,从陆路来中国,后改从海路来。经过三年的艰苦行程,终于到达青州的东莱郡(今山东掖县)。
  佛驮跋陀罗来到中国之后,听说鸠摩罗什在长安,他亦前往长安追随。罗什对他的到来,亦很欢喜,二人经常在一起探讨经教的奥义。但是罗什门下,由于秦主姚兴的支持,他们出人宫廷,极盛一时。而佛驮跋陀罗则安贫乐道,领众数百,修习禅观。两家的道风不同,不免产生矛盾,以致于佛驮跋陀罗最后被驱拼出长安。他离开长安后,到了江南的庐山,受到慧远的热情接待。并应慧远之请,曾翻译经典。住了一年多,他又转到江陵(今属湖北)。不久又与太尉刘裕回杨都(今江苏南京),住道场寺。晋义熙十四年(418),开始译经多部。宋永嘉六年(429)卒,终年七十一岁。
  关于佛驮跋陀罗被驱拼的事,其起因有二:一是说他曾预言天竺将有五船来中国,二是说他的弟子中有人自称得阿那含果,他未及时制止。关中旧僧认为他的预言是“显异惑众”;不制止弟子的诳言是默认。所以罗什门下的道恒、僧 对佛驮跋陀罗下逐客令时说:“佛尚不听说己所得法。先言五舶将至,虚而无实;又门徒诳惑,互起同异,既于律有违,理不同止,宜可时去,勿得停留”⑤。佛驮跋陀罗答复说:“我身若流萍,去留甚易,但恨怀抱未申,以为慨然耳”⑥。此事发生后,佛驮跋陀罗门下数百弟子在半日内,即星散殆尽,而他自己也与慧观等四十余人离开长安。粱《高僧传》卷二说他离开时,“神志从容,初无异色”。为他送行的缁素有一千多人。秦主姚兴知道之后,感到怅恨。他对道恒说:“佛贤沙门协道来游,欲宣遗教,缄言未吐,良用深慨,岂可以一言之咎,令万夫无导?”⑦于是他就派人追赶挽留。佛驮跋陀罗对来人说:“诚知恩旨,无预闻命”⑧。说罢,他就与弟子们直奔庐山去了。这件事的真正原因是两家道风不同,罗什门下某些人仗势欺人,排除异己。
  关于佛驮跋陀罗的译经,各说不一。他住道场寺时,曾与法显共同译经六部,各《经录》都有记载。此外,《出三藏记集》卷二说佛驮跋陀罗自己还译经十一部六十七卷。其中最重要的是六十卷《华严经》。这部经的梵本,原是西晋沙门支法领从于阗取回的,共三万六千偈。粱《高僧传》卷二说:“东晋义熙十四年(418),吴郡内史孟 、右卫将军诸叔度,即请贤为译匠。乃手执梵文,共沙门法业、慧严等百有余人于道场(寺)译出”。这是大乘佛教中一部重要的经典。所以有学者认为此经的译出,“在中国佛教史上来说,是一件具有深远意义的大事”⑨。到了唐代的武周时期,实叉难陀的八十《华严》和般若的四十《华严》相继译出后,法藏集华严之大成,建立起汉传佛教的“华严宗”。他立宗之前,首先研究的是六十《华严》,这是不言而喻的。
  佛驮跋陀罗除了译经之外,还十分重视禅观。近代学者吕澂说他在杨都道场寺住时,使该寺一时成了“禅窟”。这说明跟他学禅的人也很多。不过他的禅法,仍是继承其师佛大先的渐修法门,亦即汉代安世高所传译的“安般守意”等禅观之学。他既译经,又习禅,这就充分证明他是一位禅教并重的学者。

  注释:
  ①③④⑤⑥⑦⑧梁《高僧传》卷二。
  ②幼儿换牙齿臼龀。童龀,意为幼儿。
  ⑨郭明著《汉魏两晋南北朝佛教页二六九。



分享到: 更多



上一篇:中国佛教史话 清高淡雅的释慧持
下一篇:中国佛教史话 法显西行求法的成就

 《中国佛教史概说》讲纲 在中国佛教史上,法显西行求法的意义是什么?
 中国佛教史上的四大译经家是谁? 中国佛教史观的形成与佛教史学的建立
 倓虚法师及其在中国佛教史上地位(杨曾文) 中国佛教史观的形成与佛教史学的建立(宋道发)
 中国佛教文化论稿 第五章 中国佛教史学 三论宗在中国佛教史上的地位及其影响
 说一切有部与中国佛教史的研究(王邦维) 中国佛教史上的四大翻译家
 中国佛教史上的四大翻译家(李富华) 论金乔觉在中国佛教史上的地位和作用
 中国佛教史话 首传戒法的昙柯迦罗 中国佛教史话 首创西行求法的朱士行
 中国佛教史话 西晋时代的译人和译经 中国佛教史话 西晋大翻译家竺法护
 中国佛教史话 帛法祖兄弟的不幸遭遇 中国佛教史话 华夏第一尼
 中国佛教史话 东晋时代的南方佛教 中国佛教史话 玄学化的僧人支道林

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved 51La
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture