站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁體版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
百喻经 47 贫人能作鸳鸯呜喻 The Poor Man Who Feigned the Crow of a Mandarin Duck
 
[百喻经 The Hundred Parables Sutra] [点击:2118]   [手机版]
背景色

47 The Poor Man Who Feigned the Crow of a Mandarin Duck

47贫人能作鸳鸯呜喻

Once upon a time, in a certain foreign country, the people were celebrating one of their special holidays. All the women wore blue lotus flowers on their hair as ornaments. A woman said to her husband, a poor man, “If you can find me a blue lotus, I will remain your wife. Otherwise, I will leave you.”

The husband was skilled at crowing like a mandarin duck. He then went to the king’s pond and started to crow like a mandarin duck, intending to steal a blue lotus. He was caught by the warden of the pond, who asked him, “Who are you?”

With a slip of the tongue, the poor man answered, “I’m a duck.” Thereupon he was arrested and brought before the king. On his way the poor man again crowed like a duck. The warden said to him, “You didn’t crow properly before. What’s the use of crowing now?”

Stupid people of the world are like this, too. Throughout their lives they cruelly harm others with many evil deeds, refusing to regulate their minds to do good. Only at the end of their lives do they claim, “I wish to cultivate good acts.” But the guardians of the hells will take them before King Yama. Even if they wish to cultivate good they are too late, just like that foolish man who crowed like a duck when he was on his way to see the king.

译文

从前外国的习俗,在节庆之日裹,所有妇女都佩戴优鉢罗华作为装饰。

有一个穷人,妻子对他说:「你若是能得来优鉢罗华与我佩戴,就做你的妻子;若是不能得到,我便离开你了。」她丈夫先前很能摹仿鸳鸯的叫声,便跨进国王的池沼,一边作鸳鸯的鸣声,一边偷优鉢罗华。这时守池人问道:「池中的是谁?」这穷人失口答道:「我是鸳鸯。」守池人将他捉牢了,带到国王处去,走到半道上,穷人又抑扬有致地作起鸳鸯的鸣声来。守池人说:「你先前不叫,现在叫有什么用?」

世上的愚人也是这样,终身杀生害命,作种种恶业,不调节心行,以使它朝善的方向发展,待到命终时,方说:「如今我想修行善业。」狱卒依然把他带去,付与阎罗王处治。虽是想修行善业,也已经晚了。就好像那个愚人,快到国王那儿了,才作起鸳鸯叫来。

原典

昔外国法,节①庆之日,一切妇女尽持优鉢罗华②,以为鬘③饰。

有一贫人,其妇语言:「尔若能得优钵罗华来用与我,为尔作妻;若不能得,我舍尔去。」其夫先来常善能作鸳鸯之鸣,即入王池,作鸳鸯鸣,偷优鉢罗华。时守池者而作是问:「池中者谁?」而此贫人失口答言:「我是鸳鸯。」守者捉得,将诣王所,而于中道复更和声作鸳鸯鸣。守池者言:「尔先不作,今作何益?」

世间愚入亦复如是,终身残害,作众恶业,不习④心行⑤,使令调善,临命终时,方言:「今我欲得修善。」狱卒将去,付阎罗王⑥。虽欲修善,亦无所及已。如彼愚人,欲到王所,作鸳鸯鸣。

注释

①「法节」,《丽藏》作「节法」,误,今据宋、元、明三藏改。

②僵鉢罗华:梵文Utpala就是青莲华,叶子狭长,近下处稍圆,向上渐渐尖起来,很像佛眼。

③鬘:梵文Soma译音的简称,将花朵贯串起来,作为装饰,佩戴在头上或身上。

④习:调节。

⑤心行:心,念念迁流不已,或念善,或念恶,所以叫做心行。

⑥阎罗王:梵文Yama-raja:主管生死罪福之业,役使鬼卒追摄罪人,捶拷治罚,决断善恶。


分享到: 更多



上一篇:百喻经 48 野干为折树枝所打喻 The Jackal Hit by a Snapped Twig
下一篇:百喻经 46 偷犁牛喻 Stealing a Yak


 百喻经 4 妇诈称死喻 The Wife Plays Dead.. 百喻经 40 治秃喻 On Curing Baldness
 百喻经 41 毘舍闍鬼喻 Pishacha Ghosts 百喻经 42 估客驼死喻 The Trader and the De..
 百喻经 43 磨大石喻 Grinding a Large Stone.. 百喻经 44 欲食半饼喻 Eating Half a Cake..
 百喻经 45 奴守门喻 The Slave Guarding the.. 百喻经 46 偷犁牛喻 Stealing a Yak
 百喻经 48 野干为折树枝所打喻 The Jackal Hit by.. 百喻经 49 小儿争分别毛喻 Two Young Boys’ Arg..
 佛经概说 四、百喻经 4 煮黑石蜜浆喻 百喻经 4 妇诈称死喻
 百喻经 40 治秃喻 百喻经 41 毘舍闍鬼喻
 百喻经 42 估客驼死喻 百喻经 43 磨大石喻
 百喻经 44 欲食半饼喻 百喻经 45 奴守门喻
 百喻经 46 偷犁牛喻 百喻经 47 贫人能作鸳鸯呜喻

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved 51La
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture