汉译经文相应部3相应10经/系缚经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
当时,一大群人被憍萨罗国波斯匿王系缚:一些被绳子,一些被脚镣,另一些被锁链。
那时,众多比丘在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,为了托钵进入舍卫城。
在舍卫城为了托钵而行后,食毕,从施食处返回,去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:
「大德!这里,一大群人被憍萨罗国波斯匿王系缚:一些被绳子,一些被脚镣,另一些被锁链。」
那时,世尊知道这件事后,那时候说这些偈颂:
「慧者说,那不是坚固的系缚:铁制的、木制的与绳制的,
对宝石耳环染着,对妻儿的期待,
慧者说,这是坚固的系缚:往下拉的、柔软的、难解脱的。
即使这样,他们切断后遍行,舍断欲与乐,无期待的。」
初品,其摄颂:
「年轻、男子、老,可爱、已自己守护,
少数、法庭,茉莉、牲祭、系缚。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「往下拉的」(ohārinaṃ),菩提比丘长老英译为「降低品格;堕落的」(Degrading),并引注释书的解说,因为它将人拉入恶趣。