站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
中部63经 玛鲁迦小经
 
[南传经典·汉译四部·中部] [点击:1769]   [手机版]
背景色
汉译经文中部63经/玛鲁迦小经(比丘品[7])(庄春江译)
  我听到这样:
  有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
  那时,当尊者玛鲁迦之子独自静坐禅修时,心中生起了这样的深思:
  「凡这些被世尊搁置、拒绝、不记说的恶见:『世间是恒常的』、『世界是非常恒的』、『世界是有边的』、『世界是无边的』、『命即是身体』、『命是一身体是另一』、『死后如来存在』、『死后如来不存在』、『死后如来存在且不存在』、『死后如来既非存在也非不存在』,这些世尊不为我记说。凡世尊不为我记说者,我不喜欢,我不容忍,我去见世尊后,将问此道理,如果世尊为我记说『世间是恒常的』、『世界是非常恒的』……(中略)『死后如来既非存在也非不存在』,这样,我将跟随世尊修梵行,如果世尊不为我记说『世间是恒常的』、『世界是非常恒的』……(中略)『死后如来既非存在也非不存在』,这样,我将放弃学而后还俗。」
  那时,尊当者玛鲁迦之子在傍晚时,从静坐禅修中起来,去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,尊者玛鲁迦之子对世尊这么说:
  「大德!这里,当我独自静坐禅修时,心中生起了这样的深思:『凡这些被世尊搁置、拒绝、不记说的恶见:「世间是恒常的」、「世界是非常恒的」、「世界是有边的」、「世界是无边的」、「命即是身体」、「命是一身体是另一」、「死后如来存在」、「死后如来不存在」、「死后如来存在且不存在」、「死后如来既非存在也非不存在」,这些世尊不为我记说。凡世尊不为我记说者,我不喜欢,我不容忍,我去见世尊后,将问此道理,如果世尊为我记说「世间是恒常的」、「世界是非常恒的」……(中略)『死后如来既非存在也非不存在』,这样,我将跟随世尊修梵行,如果世尊不为我记说「世间是恒常的」、「世界是非常恒的」……(中略)「死后如来既非存在也非不存在」,这样,我将放弃学而后还俗。』如果世尊知道『世间是恒常的』,请世尊为我记说;『世间是恒常的』,如果世尊知道『世界是非常恒的』,请世尊为我记说『世界是非常恒的』;如果世尊不知道『世间是恒常的』或『世界是非常恒的』,则对不知、不见者来说,这是正直的,即:[说:]『我不知、我不见。』如果世尊知道『世界是有边的』,请世尊为我记说;『世界是有边的』,如果世尊知道『世界是无边的』,请世尊为我记说『世界是无边的』;如果世尊不知道『世界是有边的』或『世界是无边的』,则对不知、不见者来说,这是正直的,即:[说:]『我不知、我不见。』如果世尊知道『命即是身体』,请世尊为我记说;『命即是身体』,如果世尊知道『命是一身体是另一』,请世尊为我记说『命是一身体是另一』;如果世尊不知道『命即是身体』或『命是一身体是另一』,则对不知、不见者来说,这是正直的,即:[说:]『我不知、我不见。』如果世尊知道『死后如来存在』,请世尊为我记说;『死后如来存在』,如果世尊知道『死后如来不存在』,请世尊为我记说『死后如来不存在』;如果世尊不知道『死后如来存在』或『死后如来不存在』,则对不知、不见者来说,这是正直的,即:[说:]『我不知、我不见。』如果世尊知道『死后如来存在且不存在』,请世尊为我记说;『死后如来存在且不存在』,如果世尊知道『死后如来既非存在也非不存在』,请世尊为我记说『死后如来既非存在也非不存在』;如果世尊不知道『死后如来存在且不存在』或『死后如来既非存在也非不存在』,则对不知、不见者来说,这是正直的,即:[说:]『我不知、我不见。』」
  「玛鲁迦之子!我这么说:『来!玛鲁迦之子!你来跟我修梵行,我将为你记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」、「世界是有边的」或「世界是无边的」、「命即是身体」或「命是一身体是另一」、「死后如来存在」或「死后如来不存在」、「死后如来存在且不存在」或「死后如来既非存在也非不存在」。』吗?」
  「不,世尊!」
  「或者,你对我这么说:『大德!我将跟世尊修梵行,世尊将为我记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」、「世界是有边的」或「世界是无边的」、「命即是身体」或「命是一身体是另一」、「死后如来存在」或「死后如来不存在」、「死后如来存在且不存在」或「死后如来既非存在也非不存在」。』吗?」
  「不,世尊!」
  「玛鲁迦之子!像这样,我既没说:『来!玛鲁迦之子!你来跟我修梵行,我将为你记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」……(中略)「死后如来既非存在也非不存在」。』你也没对我说:『大德!我将跟世尊修梵行,世尊将为我记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」……(中略)「死后如来既非存在也非不存在」。』愚钝男子!当存在这样时,你是谁?你拒绝什么呢?
  玛鲁迦之子!如果谁这么说:『只要世尊不为我记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」……(中略)「死后如来既非存在也非不存在」,我将不跟世尊修梵行者,玛鲁迦之子!这还不被如来记说,而那位男子就会死了。玛鲁迦之子!犹如男子被涂有厚厚毒药的箭射穿,他的朋友、同僚、亲族、亲属会雇用箭医。如果他这么说:『只要我不知道那位射穿[我]的男子是剎帝利或婆罗门或毗舍或首陀罗,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那位射穿[我]的男子是这样的名字、这样的姓氏,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那位射穿[我]的男子是高或矮或中等,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那位射穿[我]的男子是黑或褐或金黄色皮肤,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那位射穿[我]的男子是在像那样的村庄或市镇或城市,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的弓是长弓或十字弓,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的弓弦是属于牛角瓜树或属于柔软类或筋腱或麻或乳树[皮],我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的箭杆是[来自]竹丛或改良芦,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的箭杆羽毛是属于鹫或苍鹭或兀鹰或孔雀或鹳,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的箭杆匝筋是属于牛或水牛或鹿或猿,我将不取出这支箭。』如果他这么说:『只要我不知道那射穿[我]的箭是[一般]箭或蹄尖箭或钩箭或铁箭或小牛齿箭或夹竹桃叶箭,我将不取出这支箭。』玛鲁迦之子!那位男子还不知道这[些],而那位男子就会死了。同样的,鲁迦之子!如果谁这么说:『只要世尊不为我记说「世间是恒常的」或「世界是非常恒的」……(中略)「死后如来既非存在也非不存在」,我将不跟世尊修梵行者,玛鲁迦之子!这还不被如来记说,而那位男子就会死了。
  玛鲁迦之子!有「世间是恒常的」之见,这样,没有梵行生活;玛鲁迦之子!有「世界是非常恒的」之见,这样,没有梵行生活,玛鲁迦之子!有「世间是恒常的」之见或「世界是非常恒的」之见,仍有生,有老,有死,有愁、悲、苦、忧、绝望那些我宣说在当生中的破坏;玛鲁迦之子!有「世界是有边的」之见,这样,没有梵行生活;玛鲁迦之子!有「世界是无边的」之见,这样,没有梵行生活,玛鲁迦之子!有「世界是有边的」之见或「世界是无边的」之见,仍有生,有老,有死,有愁、悲、苦、忧、绝望那些我宣说在当生中的破坏;玛鲁迦之子!有「命即是身体」之见,这样,没有梵行生活;玛鲁迦之子!有「命是一身体是另一」之见,这样,没有梵行生活,玛鲁迦之子!有「命即是身体」之见或「命是一身体是另一」之见,仍有生,有老,有死,有愁、悲、苦、忧、绝望那些我宣说在当生中的破坏;玛鲁迦之子!有「死后如来存在」之见,这样,没有梵行生活;玛鲁迦之子!有「死后如来不存在」之见,这样,没有梵行生活,玛鲁迦之子!有「死后如来存在」之见或「死后如来不存在」之见,仍有生,有老,有死,有愁、悲、苦、忧、绝望那些我宣说在当生中的破坏;玛鲁迦之子!有「死后如来存在且不存在」之见,这样,没有梵行生活;玛鲁迦之子!有「死后如来既非存在也非不存在」之见,这样,没有梵行生活,玛鲁迦之子!有「死后如来存在且不存在」之见或「死后如来既非存在也非不存在」之见,仍有生,有老,有死,有愁、悲、苦、忧、绝望那些我宣说在当生中的破坏。
  玛鲁迦之子!因此,你要忆持我不记说的为不记说,你要忆持我记说的为记说。玛鲁迦之子!而什么不被我记说呢?玛鲁迦之子!「世间是恒常的」不被我记说;「世界是非常恒的」不被我记说;「世界是有边的」不被我记说;「世界是无边的」不被我记说;「命即是身体」不被我记说;「命是一身体是另一」不被我记说;「死后如来存在」不被我记说;「死后如来不存在」不被我记说;「死后如来存在且不存在」不被我记说;「死后如来既非存在也非不存在」不被我记说。玛鲁迦之子!为何这不被我记说呢?玛鲁迦之子!因为这不具利益,无关梵行的基础,不导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃,因此它不被我记说。
  玛鲁迦之子!而什么被我记说呢?玛鲁迦之子!「这是苦」被我记说;「这是苦集」被我记说;「这是苦灭」被我记说;「这是导向苦灭道迹」被我记说。玛鲁迦之子!为何这被我记说呢?玛鲁迦之子!因为这具利益,这有关梵行的基础,导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃,因此它被我记说。
  玛鲁迦之子!因此,在这里,你要忆持我不记说的为不记说,你要忆持我记说的为记说。」
  这就是世尊所说,悦意的尊者玛鲁迦之子欢喜世尊所说。
  玛鲁迦小经第三终了。
「独静禅思;禅思(SA);宴坐(MA);三昧思惟;禅静(DA)」,南传作「静坐禅修」(paṭisallāṇa, paṭisallīna,另译为「宴坐、宴默、燕坐、独坐」),菩提比丘长老英译为「隔离;隐退;隐遁」(seclusion),并引注释书的解说,这是世尊要比丘们作「身体的独处」(kāyaviveka),也就是「独坐、独修」的意思。「从禅觉」为「从禅思觉」之略,即「从静坐禅修中起来」。汉巴经文比对(庄春江作):
  「属于柔软类」(saṇhassa),菩提比丘长老英译为「芦苇」(reed)。Thanissaro比丘英译为「竹线」(bamboo threads)。


分享到: 更多



上一篇:中部64经 玛鲁迦大经
下一篇:中部62经 教诫罗侯罗大经


△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture