站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁體版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
中部105经 善星经
 
[南传经典·汉译四部·中部] [点击:2430]   [手机版]
背景色
汉译经文中部105经/善星经(天臂品[11])(庄春江译)
  我听到这样:
  有一次,世尊住在毗舍离大林重阁讲堂。
  当时,众多比丘在世尊面前记说完全智:
  「我们了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
  离车人之子善星听闻:
  「听说众多比丘在世尊面前记说完全智:『我们了知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」』」
  那时,离车人之子善星去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,离车人之子善星对世尊这么说:
  「大德!这被我听闻:『众多比丘在世尊面前记说完全智:「我们了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」』大德!凡那些比丘在世尊面前记说完全智:『我们了知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」』者,大德!那些比丘是否完全地记说完全智?或者,在这里,有一些比丘以增上慢记说完全智?」
  「善星!凡那些比丘在我面前记说完全智:『我们了知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」』者,在这里,有一些比丘完全地记说完全智,但,这里,有一些比丘以增上慢记说完全智。善星!在那里,凡那些比丘完全地记说完全智者,他正是真实者,但,善星!凡那些比丘以增上慢记说完全智者,如来这么想:『我要教导他们法。』善星!在这里,如来这么想:『我要教导他们法。』但,这里,一些愚钝男子一再地准备问题后,来见如来,然后询问,善星!在那里,凡如来这么想:『我要教导他们法。』者,那个想法改变了。」
  「世尊!这是适当的时机,善逝!这是适当的时机,凡世尊会教导的法,听闻世尊的[教说]后,比丘们将会忆持的。」
  「那样的话,善星!你要听!你要好好作意!我要说了。」
  「是的,大德!」离车人之子善星回答世尊。
  世尊这么说:
  「善星!有这五种欲,哪五种呢?能被眼识知,令人满意的、可爱的、合意的、可爱样子的、伴随着欲、贪染的色;能被耳识知……的声音;……(中略)能被鼻识知……的气味;……能被舌识知……的味道;……能被身识知,令人满意的、可爱的、合意的、可爱样子的、伴随着欲、贪染的所触,善星!这些被称为五种欲。
  善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是世间物质的志向者,善星!当成为世间物质的志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与不动有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,善星!犹如男子如果离自己的村落或城镇已久,他看见某位离自己的村落或城镇未久的男子,他会询问那位男子那个村落或城镇的平安、豊饶、少病情况,那位男子会讲述那个村落或城镇的平安、豊饶、少病情况,善星!你怎么想:那个男子对[讲述的]那个男子是否会想要听、倾耳、用心了知,亲近那位男子,因为那样而来到喜悦呢?」
  「是的,大德!」
  「同样的,善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是世间物质的志向者,善星!当成为世间物质的志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与不动有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,他应该这么被知:『男子个人是离不动系结者、世间物质的志向者。』
  善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是不动的志向者,善星!当成为不动的志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与世间物质有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,善星!犹如已脱落变黄的树叶不能变绿,同样的,善星!当男子个人是不动的志向者时,他已脱落世间物质的系结,他应该这么被知:『男子个人是离世间物质系结者、不动的志向者。』
  善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是无所有处的志向者,善星!当成为无所有处的志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与不动有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,善星!犹如已破碎为二的大岩石不能复原,同样的,善星!当男子个人是无所有处的志向者时,他已破碎不动的系结,他应该这么被知:『男子个人是离不动系结者、无所有处的志向者。』
  善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是非想非非想处的志向者,善星!当成为非想非非想处的志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与无所有处有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,善星!犹如男子如果舍弃已吃过的美食,善星!你怎么想:那个男子对于那食物是否还会想再吃呢?」
  「不,大德!那是什么原因呢?大德!因为那食物已被认为讨厌的。」
  「同样的,善星!当男子个人是非想非非想处的志向者时,他已排除无所有处的系结,他应该这么被知:『男子个人是离无所有处系结者、非想非非想处的志向者。』
  善星!这是可能的:这里,某位男子个人会是涅槃的完全志向者,善星!当成为涅槃的完全志向者时,男子个人只保持自己兴趣的谈论,且随寻思、随伺察那个的随法、亲近那[种]男子,且因为那样而来到喜悦,但,当告知与非想非非想处有关的谈论时,他不想要听、不倾耳、不用心了知,不亲近那[种]男子,不因为那样而来到喜悦,善星!犹如顶头已被切断的棕榈树不能再成长,同样的,善星!当男子个人是涅槃的完全志向者时,非想非非想处的系结根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物,他应该这么被知:『男子个人是离非想非非想处系结者、涅槃的完全志向者。』
  善星!这是可能的:这里,某位比丘这么想:『渴爱被沙门说为箭,无明之毒害经由欲、贪、恶意而[人们]被恼害,渴爱之箭已被我舍断,无明之毒害已被除去,我是涅槃的完全志向者。』如果这样是非真实的、有慢的,他会从事那些对涅槃的完全志向者不适当的:会以眼从事不适当的所见色;会以耳从事不适当的声音;会以鼻从事不适当的味道;会以舌从事不适当的味道;会以身从事不适当的所触;会以意从事不适当的法,当他以眼从事不适当的所见色;以耳从事不适当的声音;以鼻从事不适当的味道;以舌从事不适当的味道;以身从事不适当的所触;以意从事不适当的法时,贪会使心堕落,他以贪使心堕落而会遭受死亡,或像死亡那样的苦。
  善星!犹如男子如果被涂有厚厚毒药的箭射穿,他的朋友、同僚、亲族、亲属会雇用箭医,他的那位箭医会以刀切开伤口,被刀切开伤口后会以探针探寻箭,以探针探寻箭后,会拔出箭,会除去毒害而有残留,当知道『有残留』时,他会这么说:『喂!男子!你的箭已被拔出,毒害已被除去而有残留,但不足以对你有障碍,你应该吃适当的食物,{不要}当吃那些不适当的食物时,伤口会有脓,应该时常洗净伤口,伤口应该时常涂油,当没时常洗净伤口时,当伤口没时常涂油时,脓与血[会]覆盖伤口,并且不要在风与炎热中从事行走,{不要}当在风与炎热中从事行走时,尘与芒[会]恶化伤口,喂!男子!你应该住于伤口的保护、伤口的治愈。』他这么想:『我的箭已被拔出,毒害已被除去而无残留,且不足以对我有障碍。』他会吃不适当的食物,当他吃不适当的食物时,伤口会有脓,他会没时常洗净伤口,伤口会没时常涂油,当没时常洗净伤口时,当伤口没时常涂油时,脓与血覆盖伤口,他会在风与炎热中从事行走,当他在风与炎热中从事行走时,尘与芒会恶化伤口,他会不住于伤口的保护、伤口的治愈。当他有这不适当行为时,当毒害被除去而有不净的有残留时,以这两者而伤口会走到变异,以伤口走到变异而会遭受死亡,或像死亡那样的苦。
  同样的,善星!这是可能的:这里,某位比丘这么想:『渴爱被沙门说为箭,无明之毒害经由欲、贪、恶意而[人们]被恼害,渴爱之箭已被我舍断,无明之毒害已被除去,我是涅槃的完全志向者。』如果这样是非真实的、有慢的,他会从事那些对涅槃的完全志向者不适当的:会以眼从事不适当的所见色;会以耳从事不适当的声音;会以鼻从事不适当的味道;会以舌从事不适当的味道;会以身从事不适当的所触;会以意从事不适当的法,当他以眼从事不适当的所见色;以耳从事不适当的声音;以鼻从事不适当的味道;以舌从事不适当的味道;以身从事不适当的所触;以意从事不适当的法时,贪会使心堕落,他以贪使心堕落而会遭受死亡,或像死亡那样的苦,因为,在圣者之律中,凡放弃学而后还俗者,这是死亡,善星!因为,凡来到某种已污染的罪者,这是像死亡那样的苦。
  善星!这是可能的:这里,某位比丘这么想:『渴爱被沙门说为箭,无明之毒害经由欲、贪、恶意而[人们]被恼害,渴爱之箭已被我舍断,无明之毒害已被除去,我是涅槃的完全志向者。』当他正是涅槃的完全志向者时,他不会从事那些对涅槃的完全志向者不适当的:不会以眼从事不适当的所见色;不会以耳从事不适当的声音;不会以鼻从事不适当的味道;不会以舌从事不适当的味道;不会以身从事不适当的所触;不会以意从事不适当的法,当他不以眼从事不适当的所见色;不以耳从事不适当的声音;不以鼻从事不适当的味道;不以舌从事不适当的味道;不以身从事不适当的所触;不以意从事不适当的法时,贪不会使心堕落,他不以贪使心堕落而既不会遭受死亡,也无像死亡那样的苦。
  善星!犹如男子如果被涂有厚厚毒药的箭射穿,他的朋友、同僚、亲族、亲属会雇用箭医,他的那位箭医会以刀切开伤口,被刀切开伤口后会以探针探寻箭,以探针探寻箭后,会拔出箭,会除去毒害而无残留,当知道『无残留』时,他会这么说:『喂!男子!你的箭已被拔出,毒害已被除去而无残留,且不足以对你有障碍,你应该吃适当的食物,{不要}当吃那些不适当的食物时,伤口会有脓,应该时常洗净伤口,伤口应该时常涂油,当没时常洗净伤口时,当伤口没时常涂油时,脓与血[会]覆盖伤口,并且不要在风与炎热中从事行走,{不要}当在风与炎热中从事行走时,尘与芒[会]恶化伤口,喂!男子!你应该住于伤口的保护、伤口的治愈。』他这么想:『我的箭已被拔出,毒害已被除去而无残留,且不足以对我有障碍。』他会吃适当的食物,当他吃适当的食物时,伤口不会有脓,他会时常洗净伤口,伤口会时常涂油,当时常洗净伤口时,当伤口时常涂油时,脓与血不覆盖伤口,他不会在风与炎热中从事行走,当他不在风与炎热中从事行走时,尘与芒不会恶化伤口,他会住于伤口的保护、伤口的治愈。当他有这适当行为时,且当那毒害被除去而无残留时,以这两者而伤口会痊愈,他以伤口长出皮肤而既不会遭受死亡,也无像死亡那样的苦。
  同样的,善星!这是可能的:这里,某位比丘这么想:『渴爱被沙门说为箭,无明之毒害经由欲、贪、恶意而[人们]被恼害,渴爱之箭已被我舍断,无明之毒害已被除去,我是涅槃的完全志向者。』当他正是涅槃的完全志向者时,他不会从事那些对涅槃的完全志向者不适当的:不会以眼从事不适当的所见色;不会以耳从事不适当的声音;不会以鼻从事不适当的味道;不会以舌从事不适当的味道;不会以身从事不适当的所触;不会以意从事不适当的法,当他不以眼从事不适当的所见色;不以耳从事不适当的声音;不以鼻从事不适当的味道;不以舌从事不适当的味道;不以身从事不适当的所触;不以意从事不适当的法时,贪不会使心堕落,他不以贪使心堕落而既不会遭受死亡,也无像死亡那样的苦。
  善星!我的这个譬喻是为了作义理的教授。这个义理是:善星!『伤口』,这是对于六内处的同义语;善星!『毒害』,这是对于无明的同义语;善星!『箭』,这是对于渴爱的同义语;善星!『探针』,这是对于念的同义语;善星!『刀』,这是对于圣慧的同义语;善星!『箭医』,这是对于如来、阿罗汉、遍正觉者的同义语。
  善星!那位比丘是在六触处上的自制者,像这样,他知道:『依着为苦的根。』后,无依着,在依着之灭尽上已解脱,『他将在依着上安置身体或将使心生长。』这是不可能的。善星!犹如有一杯已掺入毒而具有美丽颜色、芳香、美味的饮料,那时,如果有想活命;不想死,要乐;不要苦的男子走来,善星!你怎么想:那位男子在知道:『我喝了这个将会遭受死亡,或像死亡那样的苦。』的情形下是否会喝那杯饮料呢?」
  「不,大德!」
  「同样的,善星!那位比丘是在六触处上的自制者,像这样,他知道:『依着为苦的根。』后,无依着,在依着之灭尽上已解脱,『他将在依着上安置身体或将使心生长。』这是不可能的。善星!犹如有猛毒的毒蛇,那时,如果有想活命;不想死,要乐;不要苦的男子走来,善星!你怎么想:那位男子在知道:『[如果]我被这个咬将会遭受死亡,或像死亡那样的苦。』的情形下是否会给那条猛毒的毒蛇手或拇指呢?」
  「不,大德!」
  「同样的,善星!那位比丘是在六触处上的自制者,像这样,他知道:『依着为苦的根。』后,无依着,在依着之灭尽上已解脱,『他将在依着上安置身体或将使心生长。』这是不可能的。」
  这就是世尊所说,悦意的离车人之子善星欢喜世尊所说。
  善星经第五终了。
「梵行已立」,南传作「梵行已完成」(vusitaṃ brahmacariyaṃ),菩提比丘长老英译为「圣洁的生活已被生活」(the holy life has been lived)。汉巴经文比对(庄春江作):
  「自己兴趣」(tappatirūpī,逐字直译为「满足(高兴)+有形色」),菩提比丘长老英译为「关余他有兴趣的」(concerning that interests him)。
  「那个的随法」(tadanudhammañca),菩提比丘长老英译为「与那个成列;与那个调合」(in line with that)。
  「不动」(āneñja),菩提比丘长老英译为「泰然自若」(imperturbable),并解说这是指第四禅以及其上的四个无色界禅,但本经只指第四禅以及较低的二个无色界禅。
  「当知道『有残留』时」(sa-upādisesoti jānamāno),『有残留』(sa-upādisesoti)另版作『无残留』(anupādisesoti),「当知道…时」另版作「当认为…时」(maññamāno),所以就有另外这几种版本:「当知道『有残留』时」、「当认为『有残留』时」、「当知道『无残留』时」、「当认为『无残留』时」,菩提比丘长老以后段经文解说譬喻中的箭医即佛陀的同义语而选择「当认为『无残留』时」的版本。
  「(将)安置」(upasaṃharissati,另译为「收集;放置;集中;比较;捕捉;照顾」),菩提比丘长老英译为「导向」(direct)。Thanissaro Bhikkhu英译为「搅动」(stir)。


分享到: 更多



上一篇:中部106经 随应于不动经
下一篇:中部104经 沙么村经


△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved 51La
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture