站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁體版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
虔诚念消灾吉祥神咒 Sincerely Recite the Auspicious Spirit Mantra for Eradicating Disasters
 
[宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks] [点击:5010]  [放大] [正常] [缩小] [加粗] [打印]   [字体:17px]  [手机版]
背景色

January 2011 VajraBodhiSea 23

Sincerely Recite the Auspicious

Spirit Mantra for Eradicating Disasters

上人开示 A Dharma talk by the Venerable Master

佛子英译 Translated into English by Fo Zi

虔诚念消灾吉祥神咒

从今年元旦(春节)开始,大家诚心来念 消灾吉祥神咒:「曩谟三满多。毋驮喃。阿 钵啰底。贺多舍。娑曩喃。怛侄他。唵。 怯怯。怯四。怯四。吽吽。入哇啰。入哇 啰。钵啰入哇啰。钵啰入哇啰。底瑟奼。 底瑟奼。瑟致哩。瑟致哩。娑癹咤。娑癹 咤。扇底迦。室哩曳。娑哇诃。」 若能专一其心来念,一定会有不可思议 的感应。所谓「感应道交」,会获得这种 境界。我们为什么要念消灾吉祥神咒?为 令全世界人类消弭灾难,都得到吉祥,是 为拯救众生出离苦海而念,然后把这种功 德,回向给全世界上所有的人类。 我们在这里诚心诚意的念消灾吉祥神 咒,帮助所有的人类获得利益,无论信佛 或不信佛,无论是善人或是恶人;我们都为 他们回向,令其离苦得乐。所以要至诚恳 切的念,感动佛菩萨大发慈悲心,怜愍我 们众生,将灾难减轻。或者将大的灾难化 为小的灾难,将小灾难化为乌有。 这是我们尽了一分力量,为全人类祈 祷,消灾吉祥。这是有价值的事!万佛圣 城规定在每年阴历除夕之夜洒净,大年初 一之晨,开始念消灾吉祥神咒。各位!参 加这种法会是多么光荣!多么幸运!应该 打起精神来,诚心的念,不可敷衍了事, 躲懒偷安。大家团结一致为拯救众生而 念!念!念!念!

From the first day of this New Year, everyone may sincerely chant the Auspicious Spirit Mantra for Eradicating Disasters, which goes like this, “Na Mo San Man Duo. Mu Tuo Nan. E Bo La Di. He Duo She. Suo Nang Nan. Da Zhi Tuo. Nan. Que Que. Que Xi. Que Xi. Hong Hong. Ru Wa La. Ru Wa La. Bo La Ru Wa La. Bo La Ru Wa La. Di Sai Cha. Di Sai Cha. Shai Zhi Li. Shai Zhi Li. Suo Pan Zha. Suo Pan Zha. Shan Di Jia. Shi Li Ye. SuoWa He.”

If you recite single-mindedly, you will certainly invoke an inconceivable and miraculous response. These are called “response and the Way intertwined.” Why do we recite this mantra? We wholeheartedly recite to alleviate the calamities of mankind, to improve human welfare, and to save all beings from the sea of suffering. Then, we dedicate the merits from this recitation to every human being in the world.

In this ceremony, we hope to benefit all beings through our recitation. Whether people are Buddhists, good or bad, we share our merits to alleviate their suffering and bring unconditional happiness to each individual. By reciting sincerely, we move the Buddhas and Bodhisattvas to take pity on living beings with great compassion so that the disasters and calamities will be abated. Perhaps major disasters will turn into minor ones and minor ones will disappear.

We must strive to pray for all mankind so that disasters will be eradicated and auspicious events will occur. This is a sacred and meaningful purpose. On the eve of every Chinese New Year, the City of Ten Thousand Buddhas will host the Purification Ceremony. On the morning of the Chinese New Year day, recitation of this mantra will begin. It is a great honor to have this precious opportunity to participate. How fortunate we are! We must rouse our spirits to recite sincerely. Do not be indolent or perfunctory. We shall all unite our energy to liberate beings from suffering. Recite! Recite! Recite!

 


分享到: 更多



上一篇:万佛城1990年5月戒坛开示 Instructions at the May 1990 Precept Platform
下一篇:每天问问我是谁?Every Day,Ask Yourself,Who Am I?



△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved 51La
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture