站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
The Munificent Nature of Dhamma
 
[S.N. Goenka] [点击:2066]   [手机版]
背景色

The Munificent Nature of Dhamma
- by S. N. Goenka

(The following article was originally published in the Vipassana Journal, second edition, September 1985. It has been slightly adapted.)

Man is a social being. It is neither possible nor profitable for him to live separate from society. His contribution to make the social fabric more peaceful and harmonious is the true yardstick of his merit as a useful member of society. The basis of any healthy, harmonious society is always the healthy and harmonious individuals who populate it. Disharmonious people not only remain tense and unhappy themselves, but also make others around them unhappy because of their tension and disharmony. Therefore, it is obvious that a society can be happy, healthy and harmonious only when each individual in it is happy, healthy and harmonious. Only if each individual has a pure, peaceful mind can we expect peace in the society. Dhamma is a unique way for attaining peace for the individual, and hence a way to attain peace and harmony for the society and the world.

Dhamma does not mean a particular sect. Sects, dogmas and creeds always build barriers and divisions, and create differences between people. Dhamma, on the other hand, breaks all such barriers and differences and removes these divisions between people. Otherwise, it no longer qualifies to be called Dhamma.

True Dhamma uproots the sense of superiority as well as the sense of inferiority from different sections of society; it eliminates the impurities of the mind and establishes it on a sound foundation of equality where neither of these unhealthy complexes can exist. This purity of mind imparts the quality of equanimity. One gains the ability to view every situation, every individual and every state of existence in its true nature, in its true colour; one is able to see things as they really are. Such purity also frees the mind of false exaggeration and blind dependence, which is often characteristic of individuals, steeped in emotional devotion to some supernatural power. The ability to see things as they really are, without clouding one’s vision with the conditioning of the mind, imparts insight, wisdom and understanding of the Truth. One is able to become an objective witness of the truth within; one’s insight is freed from the veil of ignorance.

The conditioning of the mind, which is a result of our past experiences, becomes a barrier to our ability to see things in their true nature. Our traditional beliefs and convictions colour our vision so thoroughly that we see objects and situations in a distorted light and fail to see their untarnished reality. In the name of Dhamma, we have bound ourselves with these golden chains of dogma and blind belief, which in ignorance we begin to regard with pride as ornamental achievements and erudite understanding. However, to be totally liberated from all our ignorance and suffering, we will have to break asunder all emotional and intellectual bondages of dogma and creed.

If we wish to be liberated from hate, greed, delusion, antagonism, envy, fear and other negativities that defile the mind, it is necessary to set aside all our philosophical beliefs, delusions, and emotional devotion and learn to live in the present moment, as it is. To live in the present moment means to live in the reality of the present moment. Those moments that have passed are no longer real; there can only be the memory of those moments. Similarly, the moments that are yet to come are not real, as we can only have expectations, hopes and fears about them. Living in the present moment means to be totally aware of whatever is being experienced at this very moment. The pleasant and unpleasant memories of the past as well as the pleasant and unpleasant hopes and fears about the future take us away from the reality of the present moment and do not allow us to live a life of reality. A life that is not lived in the present moment is a life of delusion, which leads to all kinds of difficult situations in life causing defilements in the mind and resulting in anxiety, tension, dissatisfaction, frustration and suffering. However, as we learn to live and observe the truth of the present moment, we automatically begin to experience freedom from these negativities.

The Supreme Enlightenment attained by the Buddha revealed a path that enables one to learn to live in the present moment. It purifies the mind by eliminating all past conditioning and eradicating the defilements of aversion, craving and delusion, thus leading to full liberation from all suffering. After liberating himself completely by this method, the Buddha taught this way of liberation for the rest of his life. He called this liberating technique Vipassana.

A student of this technique learns to be completely aware of whatever he experiences at this very moment. He develops mindfulness and awareness about his physical structure and thus practises kāyānupassanā. He develops awareness of bodily sensations that he experiences pleasant, unpleasant or neutral and thus practises vedanānupassanā. He develops awareness of the mind, and thus practises cittānupassanā. Similarly, he is mindful of all the wholesome and unwholesome states of his mind, their origin, their cause and their nature and thus practises dhammānupassanā. Transcending the entire field of physical and mental experiences, the entire sensual field, the field of relativity, he experiences the ultimate reality, nibbāna. The practice of such mindfulness eradicates all the deep-rooted conditioning, which is caused by unwholesome states of mind. With the reduction and elimination of past conditioning, the mind slowly becomes free from attachment, from lust for sensual pleasures, and from loss of equanimity towards the pain inflicted by the memories of the past as well as anxieties about the future. Gradually, the mind becomes calm, peaceful and pure.

This technique of Vipassana which frees mankind from all negativities, which calms the mind filled with tension and anxiety, and teaches one how to be free from all suffering, is beneficial for one and all, irrespective of one’s caste, community, nationality, language or religion. One is not required to declare oneself a Buddhist before one can practise it or benefit from it. One need not burn incense and prostrate oneself before the image of the Buddha or perform any traditional rite or ritual. One is not required to meditate on the form or the name of this great teacher who gave us this technique.

When one takes refuge in Buddha, one must be careful that this devotion does not turn into blind devotion. Such madness may lead us to believe that the Buddha will end all our suffering. On the other hand, after witnessing the process of purification taking place in oneself and in others with the practice of this technique, if one’s sense of gratitude towards the compassionate Enlightened Teacher begins to overflow, any expression of respect and gratitude would certainly not be out of place. When our devotion is inspired by wholesome qualities that liberate and purify us, such devotion inspires us to acquire these qualities. Devotion of this nature does not become a blind belief and turn into bondage; it becomes a factor of enlightenment. This factor of enlightenment makes the mind tender, which is of great assistance in the process of purification through the practice of Vipassana.

The object of Vipassana meditation is not the Buddha; it is the awareness of the moment-to-moment changing nature of one’s own body and mind. Vipassana teaches us to be constantly aware and mindful of the real nature of things every moment. Such a practice that trains us to live in and to be aware of the present moment, to see and experience things as they really are, can be accepted and practised by all. One learns to observe oneself and to study one’s own nature. One examines one’s own body and mind and observes the manifestation of the conditioning of the mind in the course of life at each moment. One sees the arising of craving and aversion. By the practice of such awareness one can liberate oneself from all mental defilements and get established in true Dhamma. Such a pure being is respected and esteemed regardless of his sect. Such a person, with mind free from all fetters, is not only happy and peaceful himself; he becomes an instrument for enhancing the happiness and peace of others.

May the munificent, all-embracing, benevolent, universal nature of Dhamma reach all suffering beings and be the cause of their peace, happiness and liberation.

May all beings be happy!


分享到: 更多



上一篇:Grateful Centenary Commemoration
下一篇:Compassionate Goodwill


 The Tibetan Culture of Nurturing t.. The Material World in the Eyes of ..
 The Method for the Practice of Ami.. A Brief Discourse on the Non-confl..
 The Lament That Teaches the Imperm.. The purpose of the Six Ethics of t..
 The Busy Make the Most of Time Cultivating the Mind and Nurturing..
 APPENDIX - 心——意识知道的根本特性 Citta—The .. 观测心中的太空 Observing The Space Of The..
 学佛法贵在实行 The Most Important Thing i.. 万事忍为贵 Of All Things, Patience Is t..
 有麝自然香 何须大风扬 When the Musk-Deer Arr.. 贪瞋痴是害人的魁首 Greed, Anger, and Stupid..
 佛教的骨髓:《楞严经》 The Marrow of Buddhism.. 造命之学 Be the Master of Your Own Fat..
 法界唯心造 The Dharma Realm Is Made fro.. 法界唯心造 The Dharma Realm Is Made fro..
 念佛四十八法 Taming The Monkey Mind - A .. 念佛四十八法 1) 护意根持名 Buddha Recitation ..

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture