站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
21 -Miscellaneous (Dh.290-305) 二十一、杂品
 
[法句经·中英对照] [点击:3008]   [手机版]
背景色

21 -Miscellaneous (Dh.290-305)

290. If by renouncing a lesser happiness one may realize a greater happiness, let the wise man renounce the lesser, having regard for the greater. 291. Entangled by the bonds of hate, he who seeks his own happiness by inflicting pain on others, is never be delivered fromhatred. 292. The cankers only increase, for those who are arrogant and heedless, who leave undone what should be done and do what should notbe done. 293. The cankers cease for those mindful and clearly comprehending ones who always earnestly practise mindfulness of the body, who do not resort to what should not be done, and steadfastly pursue what should be done.

inflict︰v.给予(打击),使遭受 (损伤等 ),强加。

〈二十一、杂品〉

290若弃于小乐,得见于大乐。智者弃小乐,当见于大乐。1

291施与他人苦,为求自己乐;彼为瞋系缚,怨憎不解脱。2

〈292~ 293〉 292应作而不作,不应作而作,傲慢放逸者,彼之漏增长。 293常精勤观身,不作不应作,应作3则常作,观者漏灭尽。

1毘舍离(Vesali广严城)发生了飢荒等诸灾难,遭受三种灾厄难:饥荒、 非人与瘟疫。于是诸离车 (Licchavi)为了平息灾难,想到从王舍城邀请世 尊来毘舍离。当时频婆娑罗王正在服侍世尊。频婆娑罗王同意让世尊前 往,并先行整顿道路。世尊一来到毘舍离,就在那一刻,下着倾盆大雨, 把城里冲洗干干净净。而帝释天王便与衆神到来,由于拥有大威力的衆 神降临,多数的非人都逃跑了。世尊停在城门之处,向阿难尊者说道: 「阿难!学此《宝经》,然后以钵盛水,带着衆离车王子,在三道城墙 之间绕着走地诵此经作爲保护。」阿难尊者依照指示去了,很多生病的 人就恢复健康。世尊一连七天都讲《宝经》,之后毘舍离就恢复正常。

2舍卫城中有一位妇人养了一只母鸡。每次母鸡下蛋时,这妇人就打破鸡 蛋,惹得母鸡非常生气,因此结下未来世冤冤相报的因缘。在佛陀出世 的这一生,这妇女在某个场合,认出有个人是夜叉的化身,而且是自己 累世以来的世仇。她赶紧带着孩子,急忙逃进佛陀的住处。佛陀叫恶魔 进来,告诫她们两人:「仇恨无法平息仇恨。」仔细思量佛陀的教诲后, 夜叉就归依,受了五戒,仇恨也解开了。

3应作︰应作的事,指勤修戒 .定.慧。

4住在跋提 (Bhaddiya)的比丘对制作拖鞋有兴趣,而疏忽修行。佛陀责备他 们:「诸比丘!你们是为了某事 (abbenakiccena指解脱 )而来,但你们却 精力充沛作他事 (abbasmimyeva kicce制造拖鞋 )。」听完佛陀的劝诫后,

294. Having slain mother (craving), father (self-conceit), two warrior kings (eternalism and nihilism), and destroyed a country (sense organs and sense objects) together with its treasurer (attachment and lust), ungrieving goes theholy man. 295. Having slain mother, father, two Brahmin kings (two extreme views), and a tiger as the fifth (the five mental hindrances), ungrieving goes the holy man. 296.Those disciples of Gotama ever awaken happily who day and night constantly practise the recollection of the Qualities of the Buddha.

297. Those disciples ofGotama ever awaken happily who day and night constantly practise the Recollection of theQualities of the Dhamma. 298. Those disciples ofGotama ever awaken happily who day and night constantly practise the recollection of the Qualities of the Savgha. 299. Those disciples ofGotama ever awaken happily who day and night constantly practise Mindfulness ofthe Body. 300. Those disciples of Gotama ever awaken happily whose minds by day and night delight in thepractice ofnon-violence. 301. Those disciples of Gotama ever awaken happily whose minds by day and night delight in thepractice ofmeditation. 这群比丘就精进用功。

eternalism︰n.常见。 nihilism︰n.断见。 recollection︰n.回忆,记忆。

〈294~ 295〉 294杀爱欲母与慢父,杀剎帝利族二王1, 破王国.杀其从臣2,趋向无忧婆罗门。 295杀爱欲母与慢父,杀婆罗门族二王, 杀其虎将第五疑3,趋向无忧4婆罗门。5

〈296~ 301〉 296乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,彼常念佛陀。 297乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,彼常念达摩。 298乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,彼常念僧伽。 299乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,彼常念于身6。

1剎帝利族二王︰即常见(sassata-ditthi)--对一些事物怀有永存的观念,与断

见(uccheda-ditthi)--对一些事物怀有偶然的观念。 2王国︰rattham,即六根与六境。从臣,sanucaram,即即欲望。 3第五疑:veyyaggha-pabcamam,第五虎,在此说「疑」,说是五盖。

DhA.CS:pg.2.284.︰「第五虎:此处是说,有害的、恶行道的老虎的虎

随行,疑盖相似于老虎,那「第五」是第五盖--第五虎。」 4无忧:无恼乱。DhA:A AAAAn nnnnN iiiigh ghghghgho ooootiniddukkho.(无恼乱:无苦。) 5某次,侏儒跋提(Lakundakabhaddiyatthera)从佛陀的附近经过,佛陀跟诸

比丘说︰「他已杀父杀母,已无苦恼。」说了之后,诸比丘想︰「大师 怎幺这样说?」面面相觑后,陷入疑惑。(问︰)「大德!这怎幺说呢?」 佛陀说了偈颂。

6身:在此指身体的发、毛、爪、齿、皮等三十二种成份,明白身体的不 清净,而不执着。DhA:身至念:指住念于三十二种身体的成份,或九 种坟墓观,或四界差别观,或自己的蓝遍处等色禅,或已形成的‘念’。)

300乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,常乐不杀生。 301乔达摩弟子,常善自醒觉,无论昼与夜,心常乐禅定。

302. Difficult is life as a monk; difficult is it to delight therein. Also difficult and sorrowful is household life. Suffering comes from association with unequals, suffering comes from wandering in samsara. Therefore, be not an aimless wanderer, be nota pursuer ofsuffering. 303. He who is full of faith and virtue, and possesses good repute and wealth—he is respected everywhere, in whatever land he travels. 304. The good shine even from afar, like the Himalaya mountain. But thewicked are unseen, like arrows shotin the night. 305. He who sits alone, sleeps alone and walks alone, who is strenuous and subdues himself alone, will find delight in the solitude ofthe forest. samsara︰n.轮回。 solitude︰n.隐居,孤独,寂寞

302出家爱乐难1,在家生活难2,非俦共住苦3, 轮回往来苦。故不应往来,随从于痛苦。4

303正信而具戒,得誉及财5者,彼至于何处,处处受尊敬。

6

304善名扬远方,高显如雪山7。恶者如夜射,虽近不能见。

1出家爱乐难:DhA.:「难出家:舍弃少量或大量的财产和亲戚的圈子, 在教中给予出家为苦。」 DhA.:「难喜乐:如此出家,不全面喜乐于努 力以乞食行为生计,住于填满无量的戒蕴,保护法随法的行道。」

2在家生活难︰DhA.:「在家难住苦:因为住家 (身为在家人 ),要作国王 的国王差事,要作主人的主人差事;款待随从、沙门、婆罗门;虽然这 样居家,像有破裂的水壶难以添满的,像大海难以添满的。所以居家有 难住之苦,以这个原因说是苦。」

3非俦共住苦:与不同种姓者共处是苦事;出家则无种姓之分,讲究平等。

4毘舍离(Vesali)彻夜庆典,跋耆子比丘 (Vajjiputtakabhikkhu,他是金刚国 的王子 (Vajjirattherajaputto))听到奏乐器,演奏小声、大声,跋耆子比丘 自哀自怨说︰「我们独住阿兰若,犹如森林之弃木;像这样的夜晚,有 谁比我们更受罪?」。住在林中的树神为了激励他,说︰「你独住兰若, 像森林弃木,众人羡慕你;像堕地狱者,羡慕生天者。」他听了之后, 隔天去拜见佛陀提及此事。佛陀说偈鼓励他。 (DhA.v.302./CS:pg.2.289;

S.9.9./I,202.;cf.《杂阿含 1340经》) 5财:指七圣财,信、戒、惭、愧、闻、施、慧。 6本偈颂为质多长者 (Cittagahapati)而说。质多长者听闻具寿舍利子说法证 得第三果之后,由于他慷慨布施,天神却不断地补充他的供养品。

7雪山:Himavanto,即︰喜玛拉雅山 (Himalaya)。

8本偈颂为世尊因给孤独长者的女儿小善贤 (Culasubhadda)的远邀应供而

说的。小善贤嫁给给孤独长者的同门学长郁伽城 (Ugganagara)的郁伽居 士(Uggo郁瞿娄 )的儿子,有一天小善贤向婆婆说佛陀的殊胜,婆婆急着想见佛陀,所以就允准她邀请佛陀前来供养。小善贤遥向舍卫城邀请佛 陀来接受供养,隔日,佛陀和比丘们到郁伽居士家去接受供养。

305独坐与独卧,独行而不倦,彼独自调御,喜乐于林中。1

1单独住长老 (Ekaviharitthera伊卡非哈如长老 )喜独住,共住在一起的其他 比丘批评他,但是世尊以偈赞叹他。
 



分享到: 更多



上一篇:22 -TheStateofWoe (Dh.306-319) 二十二、地狱品
下一篇:20 -ThePath(Dh.273-289) 二十、道品


△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture