站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
杂阿含经卷第四十三
 
[杂阿含经白话译解·张西镇] [点击:3960]   [手机版]
背景色
杂阿含经卷第四十三
 
  一一四七、本经叙说佛陀告诉郁多罗,供养父母必得福报。
    我听到这样的说法:
  有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
    那时,有位年轻的婆罗门名叫郁多罗,他来到佛陀住处,与世尊见面,彼此问讯慰劳后,退坐一边,禀告佛陀说:「世尊啊!我常如法行乞,用来供养父母,使他们得到快乐,远离苦恼。世尊啊!我如此做法,是否会有很多的福报呢?」
    佛陀告诉郁多罗说:「你确实有很多的福报,为什么呢?因为若有人能如法行乞,用来供养父母,使他们得到安乐,免除苦恼的话,确实他会有很大的福报。」这时,世尊就唱诵诗偈说:
   「能如法对父母恭敬,并供养他们,
   在现世中便会有好名声流布,命终后也会受生于天上。」
    佛陀说完这段经文后,年轻的郁多罗内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
 
  一一四八、本经叙说如来称叹不杀生的祭祀大会;不            称叹杀生的祭祀大会。
 
我听到这样的说法:
  有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
    那时,有位年轻的婆罗门,名叫优婆迦,他来到佛陀住处,与世尊见面,彼此问讯慰劳后,退坐一边,问佛陀说:「瞿昙啊!诸婆罗门们常称叹祭祀大会,沙门瞿昙您是否也称叹祭祀大会呢?」
    佛陀告诉优波迦说:「我不是一向都称叹的,有的祭祀大会可以称叹,而有的祭祀大会是不可以称叹的。」
    优波迦问佛陀说:「怎样的祭祀大会是不可以称叹的呢?怎样的祭祀大会是可称叹的呢?」
    佛陀告诉优波迦说:「如果举行祭祀大会时,需要系缚成群的小雄牛、雄水牛、雌水牛,以及那些小羊等弱小的众生,使它们都要受到杀害。逼迫仆役工作人员,使他们极为痛苦,时常受鞭打而惊吓惶恐,悲泣号呼,不欢喜也不快乐,操作各种劳苦的差事。像这样的祭祀大会,我就不会称叹,因为它造作大苦难的缘故。如果举行大会时,不用系缚群牛,……乃至不会使众生那么地辛苦工作的话,像这样的祭祀大会,是我所称叹的,因为它不会造成大苦难的缘故。」这时,世尊又唱诵诗偈说:
   「像以马祭祀等大会,会造成诸多大苦难的事,
   像这样的祭祀大会,大仙(佛陀)是不称叹的。
   系缚那些众生,也杀害了很多弱小的动物,
   这不能叫做正确的大会,大仙是不会随顺这种作法的。
   如能不伤害众生,造作各种苦难的话,
   这样就叫做正确的大会,大仙便会随喜而称叹。
   以惠施而修供养,依正法而去行祭祀,
   布施的人以清净的心,去布施梵行的良福田。
   像这样的大会,就叫做阿罗汉的大会,
   这样的大会可以得到大果报,诸天都会欢喜的。
   自己能以恭敬之心启请,亲自去行布施,
   那么被布施的人和我都是清净,这种布施会得到大果报。
   有智慧的人如此去布施,将会以净信而心得解脱,
   没有罪业而快乐的世间,有智慧的人将往生到那儿。」
    佛陀说完这段经文后,优波迦婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
第一一四八经注释:
1、邪盛:南传巴利本作「祭祀」;别译杂阿含经卷五第六经则作「大祀」。
2、特牛:特,牡也。指公牛。
3、水牸:牸,雌也。此指水母牛。
4、马祀:以马为牺牲之外道修法。百论疏上之下曰:「为求               故,修马祀。取一白马,放之百日,或云三年,寻其足迹,以布黄金,用施一切,然后取马杀之。当杀马时,唱言:婆薮杀汝。马因祀杀,亦得生天。」又外道之邪法,杀马除去五脏,以七宝纳之,施于婆罗门,以祈福祉。见文殊问经,止观辅行十。
5、微细虫:此处指弱小动物而言。
6、「慧者如是施………智者往生彼」:别译杂阿含经此处作「如是设大祀,唯有智者能,能生于净信,亦得心解脱,恼害不能加,得世间众乐,得生于胜处。」
 
  一一四九、本经叙说清净的祭祀,布施予梵行良福田,乃能往生无罪世界如前经。
   我听到这样的说法:
 有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里,……详说如前经一样。差别的是,世尊随诵不同的诗偈说:
 「不扰害群生,也不造成苦难,举行祭祀时很清净,
    要如法随顺而行,摄护一切的梵行。
    馨香所归的世界,超过一切凡鄙之处,
    佛陀对于善的祭祀大会,也会称叹它。
    要惠施敬供修养,随所应而举行祭祀大会,
    以净信行平等布施,施予那些梵行的良福田。       
 他能这样去布施,就是布施于阿罗汉的福田。
    像如此广大的布施,是诸天所称叹的。
    能自行恭敬启请,亲自去供养,
    由于平等收摄自己与他人的缘故,祭祀就会得到大果报。
    有智慧的人如此行布施,就能以净信而心灵得到解脱,
    在于没有罪业的世界里,有智慧的人将往生到那儿。」
佛陀说完这段经文后,优波迦婆罗门听闻佛陀的说法,满心欢喜,向佛陀行礼后离去。
 
  一一五O、本经叙说在家俗人可行四法而得现法安乐,更行四法可得后世安乐。
 
  我听到这样的说法:
 有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
 那时,有位年轻的婆罗门,名叫郁阇迦,他来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,问佛陀说:「世尊啊!在家俗人,应当践行几种法,才能得到现世的安适及现世的快乐呢?」
  佛陀告诉婆罗门说:「有四种法,能使在家俗人得到现世的安适及现世的快乐。是那四种呢?就是具足方便、具足守护、具足善知识、具足正命。
 怎样叫做具足方便呢?就是说善男子能运用种种技术性职业以自求营生。比如种田、做生意、或参与政事,或以书疏、筹画等职业营生。对于各个技术性的职业,能精勤去修习,这样就叫具足方便。
  怎样叫具足守护呢?就是说善男子所有的钱财谷物,都是自己努力所得,也是亲自工作,如法而得到的,能够极力去守护,不使国王、盗贼、水灾、火灾来劫夺漂没而失去,不会被不善守护的人弄丢,也不会让不知爱惜的人常来拿取,以及被其它各种灾患所破坏,这样就叫做善男子善于守护。
 怎样叫具足善知识呢?就是如有善男子能不放荡、不放逸、不虚妄、不凶险,亲近像这样的善友,他能善于安慰,能使还未生起的忧苦不会生起,已生起的忧苦就会使他开悟;未生起的喜乐能使它迅速生起,已生起喜乐善于护持不失,这样就叫做善男子具足善知识。
  怎样叫具足正命呢?就是说善男子所有钱财都能量入为出,掌握很周到,不使钱财多入少出,或者多出少入。就如拿秤去秤物一样,缺少了给予增加,太多了就将它减少,直到平准才止。同样地,善男子称量财物,也是收入与支出平衡,不使收入多而支出少,或支出多而收入少。如果善男子没有钱财,却随便滥用,如此的生活,人们都会叫他为优昙钵果,没有种子,愚痴而贪欲,不能顾虑到未来。或有一种善男子,财物虽然丰多,但却不知食用,傍人都嘲笑他是愚痴人,就如饿死狗一样。所以,善男子的所有钱财都能自己衡量,使收入和支出平衡,这样就叫做具足正命。就像这样,婆罗门啊?成就这四法的话,就能使现世安适、现世快乐。」
 婆罗门又问佛陀说:「世尊啊!在家的俗人需具有几种法,才能使他得到后世的安适、后世的快乐呢?」
佛陀告诉婆罗门说:「在家的俗人具有四法的话,就能使他得到后世的安适、后世的快乐。是那四种法呢?就是要具足信、具足戒、具足施、具足慧。
 怎样叫具足信呢?就是说善男子对于如来能有信敬之心,建立信仰的根本,这不是诸天、魔王、梵天,以及其余同为有漏法的世人所能破坏,这样就叫做善男子具足了信。
 怎样叫具足戒呢?就是说善男子能够不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒,这样就叫做具足了戒。
  怎样叫具足施呢?就是说善男子能够远离悭吝垢秽之心,居于俗家,能行清净解脱的布施,常亲自施与,乐于修行舍施,以平等心行施,这样就叫做善男子具足了施。
 怎样叫具足慧呢?就是说善男子能如实知道苦圣谛,也能如实知道集、灭、道等圣谛,这样就叫做善男子具足了慧。如果善男子在家能够修行这四法的话,就能得到后世的安适、后世的快乐。」
 这时,世尊又唱诵诗偈说:
 「要运用方法努力创建各种事业,对所积集的事业要善能守护,
   要亲近有知识的善男子,以正当的工作来养活自己。
   也要具足净信与净戒,行作惠施而远离悭吝垢秽,
   以智慧净除会生迷惑之法,以得到后世的安乐。
   如果居住于俗家,能成就这八法,
   那么根据审谛尊(指世尊)的说法,以及等正觉(佛陀)之所 知,
   就可使现世得到安稳,现世得到喜乐,
   后世也一样得到喜乐。」
佛陀说完这段经文后,郁阇迦听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
第一一五O经注释:
1、「何等为守护具足……是名善男子善守护」:别译杂阿含经卷五第八经此处作「云何名为守护诸根?若族姓子如法聚财,设有方计,不为王贼水火之所劫夺,怨憎之处悉不得侵,不生恶子,是名守护。」
2、落度:犹落拓,指放浪不羁。
3、「何等为善知识具足……是名善男子善知识具足」:别译杂阿含经此处作「云何名为近于善友?若族姓子近于善友,而此善友资性贤良,终不奸盗,亦不放逸饮酒醉乱,吐出实言,不为欺诳。与如此人共有亲友,未生忧恼能令不生,已生忧恼能使灭除;未生喜乐能使得生,已生喜乐能使不失,是名善友。」
4、优昙钵果:其大如拳,味甘,无花而结实。或称三千年始一度开花,或值如来出世始开花,故经中常以之比喻如来出世之难遇。这里以此果的没有种子,来比喻没有钱财却随意花费的生活,必无以后继。
5、同法:世间人所说之法,皆为有漏法,不能导致解脱,种种相同,类类无别,故称同法。唯有佛法,清净究竟,能使人解脱,是不共法。
6、、审谛尊:与下句的「等正觉」,都是指佛陀而言。
 
  一一五一、本经叙说憍慢婆罗门不敬父母、师长,后闻佛说法后,皈依佛陀并出家。
  我听到这样的说法:
  有一个时候,佛陀在拘萨罗国人间游行教化,来到了舍卫城的祇树给孤独园里。
那时,舍卫城住有一位名叫憍慢的婆罗门,他的父母种姓都很清净(指出身良好家庭),没有缺点可指说,七世相承,都很清净。他是婆罗门的老师,能通达各种言论,上万的诸论记典,他都能明了,也了解法的优劣,能分别解析一切字义,万事的久远本末因缘,他都能知道,可一句一句加以解说。容貌长得很端正,或因自恃出身,自恃族姓、自恃容色、自恃聪明、自恃财富而高傲,不知敬重父母、诸尊者、师长。他听说沙门瞿昙在拘萨罗国人间游行教化,来到了舍卫城的祇树给孤独园里。听到后,他这样想着:我应当前往到那沙门瞿昙住处,如果他对我有所问说,我就跟他谈论;如果对我无所问说的话,我就静默地退还。
当时憍慢婆罗门就乘着白马车,有很多年轻婆罗门前后导从,持着金柄的伞盖,手拿着金瓶,前往谒见世尊。到了园门,才下车步行进去。
这时,世尊正被大众们围繞着说法,没有时间顾念到憍慢婆罗门。
当时,憍慢婆罗门便这样想着:沙门瞿昙并不顾念我,我且当回去。
这时,世尊已经知道憍慢婆罗门的心念,于是就唱诵诗偈说:
 「憍慢啊!你既然来到了这里,不但未学善而增骄慢;
   你原来是为真义而来的,就应使自己真义转增才对。」
 当时,憍慢婆罗门这样想着:沙门瞿昙已经知道了我的心念。于是就要向佛陀礼敬。
这时,世尊告诉憍慢婆罗门说:「不用!不用!不用向我行礼,只要你的心能净信就够了。」
当时,所有大众都各自高声唱说:「真是奇异!世尊啊!您具有大德大力。现在这位憍慢婆罗门是位依恃出身而骄慢、依恃族姓而骄慢、依恃容色而骄慢、依恃聪明而骄慢、依恃财富而骄慢的人,他不知敬重父母、诸尊者、师长,如今却在于沙门瞿昙之处,极为谦卑下气,竟要顶礼世尊之足。」
  那时,憍慢婆罗门于大众之前发声请大家肃静,然后唱诵诗偈说:
「对什么人不应生起骄慢?对什么人应起恭敬之心?
     对什么人要好好地告慰他?对什么人应善供养他呢?」
   当时,世尊就唱诵诗偈答他说:
「对于父母及长兄、和尚(亲教师)并诸位师长,
     以及一切所应尊重的人,都不可以生起骄慢之心。
     应当要好好地恭敬他们,谦卑地向他们问讯,
     尽心奉事他们,并且要设种种供养来供养他们。
   对于内心已远离贪、瞋、痴三毒,尽除烦恼的阿罗汉,
   有正智而得到完善解脱,制伏一切骄慢心的人,
     对于这类贤圣之人,应当要合拿,稽首礼拜。」
当时,世尊为憍慢婆罗门做种种的说法,给予示教照喜。就如佛世尊教化众生时之次第说法,讲说布施、持戒、生天的功德,以及对五蕴的爱、欲、味、患,烦恼的清净,和出离、远离等各种清净法。如此地广为解说,就如白净的衣服,没有那些黑色污秽,很快就会纳受染色一样。那位憍慢婆罗门立即于座上了解四圣谛││苦、集、灭、道,得到了觉证。
  当时,憍慢婆罗门见法、得法、知法、入法,度越一切疑惑,并非由于他说而得度,他于正法中得到了无所畏惧,就从座席起来,整理好衣服,向佛陀行礼,恭敬合掌禀告佛陀说:「我现在可以在您的正法中出家,受具足戒吗?」
佛陀告诉憍慢婆罗门说:「你现在可以在我的正法中出家,受具足戒了。」
他就这样地出家了,独自在静处思惟:一个善男子之所以要剃除须发,穿著袈裟法衣,正信佛法,以俗家为非究竟归处,而出家学道,……而后证得阿罗汉果,心灵获得完善的解脱。
第一一五一经注释:
1、「容貌端正……不敬父母、诸尊、师长」:别译杂阿含经卷十三第九经此处作「容貌端正,才艺过人,难可俦匹,兼生豪族,又处富贵,自恃才力,生大憍慢。于父母所不生敬顺,及和上、阿阇梨、师长、亲属,斯不敬礼。」
 
  一一五二、本经叙说有位长身婆罗门欲举行祭祀大会而系缚各种众生,他去向佛陀请教祭祀之法,佛陀乃为说杀生之罪,以及应供养根本、居家、福田之火,断除贪、瞋、痴三火。婆罗门闻法后,乃释放系缚众生,并皈依三宝。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀在拘萨罗国人间游行教化,来到了舍卫城的祇树给孤独园里。
  那时,有位名叫长身的婆罗门,他筹备了如此的祭祀大会:以七百头公牛排列地系于柱子,还有其它公的、母的水牛,以及很多的小羊和各种小动物,全都被系缚着。同时备办了各种饮食,广行布施。各种外道也都从其它各国而云集到祭祀大会的场所来。
当时,长身婆罗门听说沙门瞿昙从拘萨罗国人间游行教化,来到了舍卫城的祇树给孤独园里,他便这样想着:我现在举办祭祀大会,以七百头雄牛排列地系缚于柱子,……乃至那此弱小动物,也都被系缚着。因为举办祭祀大会的缘故,所以有种种外道纷从其它各国来到了大会的场所。我现在应该到沙门瞿昙处请问祭祀之法,不可使我在做祭祀大会的各项目中,有所欠缺。如此思考后,就乘坐着白马车,很多年轻婆罗门前后导从着,执持着金柄的伞盖,拿着金澡瓶,就走出舍卫城,要到世尊住处,恭敬侍候。到了精舍门口,下车步行进入,走到佛前,彼此见面问讯慰劳后,退坐一边,禀告佛陀说:「瞿昙啊!我现在想要举行祭祀大会,以七百头公牛排列系缚于柱子,……乃至那些弱小动物,也都被系缚着。因为举行祭祀大会的缘故,所以种种外道也都从其它各国来到这祭祀大会的场所。我又听说瞿昙从拘萨罗国人间游行教化,来到了舍卫城的祇树给孤独园,所以我今天特来请问瞿昙有关祭祀大会之法,各种物品项目,不要使我所举行的祭祀大会各种项目中有所短缺。」
佛陀告诉婆罗门说:「或有一种祭祀大会,主人原想行施作福,然而却造作罪业,被三种刀剑所刻削,得到不善的果报。是那三种刀剑呢?就是身刀剑、口刀剑、意刀剑。
怎样叫意刀剑造作各种的苦报呢?比如有一大会主举行祭祀大会时,他这样想着:我举行祭祀大会,应当杀害那些少壮公牛,还有那些公水牛、母水牛,以及那些小羊和各种小动物。这样就叫做意刀剑所造作的各种苦报。像这样的施主虽然想做种种布施,种种供养,其实却是在造作罪业。
怎样叫口刀剑造作各种的苦报呢?就是有一大会主举行祭祀大会时,他这样教人说:我现在要举行祭祀大会,你们应当去杀害那些少壮公牛,……乃至杀害那些弱小动物,这样就叫做口刀剑所造作的各种苦报。像这样的大会主虽然做了布施、供养,其实却是在造作罪业。
  怎样叫身刀剑造作各种的苦报呢?就是有一大会主举行祭祀大会时,他亲自杀害那些公牛,……乃至杀害各种小动物,这样就叫做身刀剑所造作的各种苦报。那位大会主虽然是想着要作种种的布施、种种的供养,其实却是在造作罪业。
做一位婆罗门应当勤于供养三火,随时恭敬,礼拜奉事,惠施而使他得到安乐。是那三种呢?一是根本火,二是居家火,三是福田火。
什么是根本火,须要随时恭敬,奉事供养,惠施而使他得到安乐呢?就是说善男子运用善巧,手足勤苦,赚取钱财,将如法所得,用来供养父母,使他们得到安乐,这样就叫做根本火。为什么叫做根本呢?因为善男子是从他们而出生,他们就是父母,所以叫做根本。善男子由于注重根本的缘故,所以要随时恭敬,奉事供养父母,使他们得到安乐。
什么是居家火,善男子应随时养育,使他们得到安乐呢?就是说善男子运用善巧,手足勤苦,赚取钱财,将如法所得,用来供给妻子、宗亲、眷属、仆使、佣客等人,随时供给所需,恭敬惠施,使他们得到安乐,这样就叫做居家火。为什么叫做家呢?就是善男子居住于家中,快乐时就和家人同乐,困苦时就和家人共困苦,有所行作时,家人也都会相顺从,所以就叫做家。所以善男子应随时供给家人,施与安乐给他们。
什么是福田火,善男子应随时恭敬,尊重供养,惠施而使他们得到安乐呢?就是说善男子运用善巧,手足勤苦,赚取钱财,将如法所得,用来奉事供养那些沙门、婆罗门中善能调伏贪、瞋、痴三毒的人。像这样的沙门、婆罗门们,已建立福田,崇向增进道法,有快乐的因缘,能得快乐果报,未来将会受生天上,这样就叫做福田火。为什么叫做田呢?因为他们是世间的福田,是应受供养的人,所以叫做田。像这样的人,善男子应随时恭敬,奉事供养他们,惠施而使他们得到安乐。」这时,世尊又唱诵诗偈说:
「根本火和居家火,以及所应供养的福田火,
   对这些火应增益供养,使其充足而得到安稳的快乐。
   没有罪业的快乐世间,有智慧的人将往生到那儿,
   应以如法得到的钱财,或举行大会,供养所应供养的人,
   由于供养所应供养之人的缘故,就能生天获得好名声。」
「然而,婆罗门啊!现今善男子应将先前所供养的三种火断除使息灭。是那三种呢?就是贪欲火、瞋恚火、愚痴火。为什么呢?因为贪欲火如果不断不灭的话,不但会伤害自己,也会伤害他人,使自己与他人都受到伤害,在现世里得到罪业,后世也会得到罪业,现世后世都会得到罪业,由于那贪火而生起内心的忧苦;瞋恚火、愚痴火也是如此。婆罗门啊!如果善男子积聚薪柴,奉事于火的话,应随时辛苦,随时燃烧根本、居家、福田之火;随时息灭贪欲、瞋恚、愚痴之火,因为那会使人受苦的缘故。」
当时,长身婆罗门闻法后静默不语。
那时,有位婆罗门子弟名郁多罗,坐于大会中。
长身婆罗门片刻静默思惟后,告诉郁多罗说:「你能前往祭祀大会的场所,把那些被系缚在柱子的公牛,以及其它被系缚住的众生,全部将它们释放走吗?放走时要告诉它们说:『长身婆罗门告诉你们:此后你们可随意自在,于山泽旷野中吃食连绵不尽的青草,喝饮着清净的流水,在四方吹来的凉风中,享受一切的快乐了。』」
郁多罗答说:「愿听从大师您的教语!」于是就去到那祭祀大会的场所,释放了那些众生,并且告诉它们说:「长身婆罗门有话告诉你们:『此后你们可随自己所乐意,在山泽旷野中饮水吃草,被四方的凉风吹抚,自己舒适过活。』」
那时,世尊知道郁多罗已知行办此事后,就为长身婆罗门讲说种种佛法,给予示教照喜。就如世尊说法先后的规律,为他说戒、说施,以及生天功德,对五蕴的爱、欲、味、患,出离能得清净,烦恼的清净等法,将它开示显现出来,譬如鲜净的白毛布很容易受染色,长身婆罗们也像这样,即在于座席上彻见四圣谛,得到了证悟。
当时,长身婆罗门见法、得法、知法、入法,度越一切疑惑,不是由于他说而得度,他于正法中得到了无所畏惧。于是就从座席起来,整理好衣服,偏露着右肩,恭敬合掌禀告佛陀说:「我已得度,世尊啊!我从今日起愿尽形寿,皈依佛、皈依法、皈依比丘僧,成为一位优婆塞,请您为我证知!也希望世尊和大众们能接受我饭食的供养!」那时,世尊静默地应允了。
这时,长身婆罗门知道佛陀已接受邀请后,便向佛陀行礼,向右环绕世尊三圈后离去。长身婆罗门回到祭祀大会处,便准备各种供养应备的洁净美好食物,并布置好床座,再派人去邀请佛陀,告诉他说:「赴供的时间已到,愿圣者能知时宜!」
这时,世尊就穿著法衣,手拿着钵盂,由大众围绕着,去到长身婆罗门举行大会之处,就坐在大众之前。
那时,长身婆罗门知道世尊已经坐定,便亲自供养种种的饮食。等吃食后。澡漱洗钵完毕,他自己安置一张低矮的床座,在于大众之前,端坐听法。
当时,世尊就为长身婆罗门讲说种种的佛法,给予示教照喜后,就从座席起来离去。
第一一五二经注释:
1、事积薪火:积聚薪柴,事奉于火。薪火,即指前面所提供奉根本、居家、福田之火,以及贪欲火、瞋恚火、愚痴火而言。
2、随时燃:应随时燃起之火,指根本、居家、福田之火而言。
3、随时灭火:应随时给予息灭之火,指贪欲火、瞋恚火、愚 痴火而言。
 
一一五三、本经叙说不善男子与善男子之差别。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有位年轻的婆罗门,名叫僧迦罗,来到佛陀住处,与世尊见面,彼此问讯慰劳后,退坐一边,问佛陀说:「瞿昙啊!要怎样辨认不善男子呢?」
佛陀告诉婆罗门说:「不善男子就譬如月亮一样。」
婆罗门又问:「要怎样辨认善男子呢?」
佛陀告诉婆罗门说:「善男子也是譬如月亮一样。」
婆罗门问佛陀说:「为什么不善男子像月亮呢?」
佛陀告诉婆罗门说:「譬如月亮转暗的情景,它的光明会消失,色泽也会消失,所系也会退失,日夜不断消减,乃至不能显现。同样地,有人曾于如来处,得到净信寂静之心,受持净戒,善于修学又多闻,能损己而布施他人,具有真实正见。如此于如来处修学净信、持戒、惠施、多闻、正见真实后,然而却又退失,对于所修学的持戒、多闻、惠施、正见等,全都忘失了,日夜不断消减,乃至于片刻间,把那一切都给忘失了。
其次,婆罗门啊!如果善男子不习近善知识,不经常听闻正法,不能正确思惟,身行作恶行,口行作恶行,意行作恶行;由于这行恶因缘之故,身坏命终后,就会堕入恶道地狱之中。婆罗门啊!像这样的不善男子,就譬如那月亮一样。」
  婆罗门问佛陀说:「为什么善男子也譬如月亮一样呢?」
  佛陀告诉婆罗门说:「譬如明月转为光净的情景,它的光明色泽会日夜不断增明,乃至到了满月,一切圆净。同样地,善男子于如来的正法、戒律中,得到净信之心,……乃至正见真净而增明;也得到了戒的增长、施的增长、闻的增长、慧的增长,如此日夜不断地增长。又由于其余时间,也能亲近善知识,闻说正法,内心能正确思惟,行作身的善行,行作口的善行,行作意的善行之故,以此因缘,所以身坏命终之后,得化生于天上。婆罗门啊!所以我说善男子就譬如月亮一样。」
这时,世尊又唱诵诗偈说:
 「譬如满月洁白无垢,遍行于虚空之中,
    一切群星中,月光最为盛明一样。
  净信也是这样,持戒、多闻又能舍离悭贪而布施的人,
    在这悭贪的世间里,他的布施也是会特别明显。」
佛陀说完这段经文后,僧迦罗婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,就从座席起来离去。
第一一五三经注释:
1、「光明亦失,色亦失,所系亦失」:失译杂阿含经此处作「月明亦减、色亦减,方亦减、见亦减」,两相对照,所系或指月之方圆面积而言。别译杂阿含经此处作「见光渐减,圆满转亏」。
 
  一一五四、本经叙说生闻婆罗门听人说佛曾说布施佛及僧伽,可得大果报,而布施他人即不然。以此问佛。佛告以此言谤佛,并为开示布施持戒者之福报。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有位生闻婆罗门来到佛陀住处,与世尊见面,彼此问讯慰劳后,退坐一边,问佛陀说:「瞿昙啊!我曾听人说瞿昙您这样说:『只应布施给我,不应布施给其余的人;布施给我可得到大果报,不是布施其余之人而得到大果报。应布施给我弟子,不应布施给他人弟子;布施给我弟子可得到大果报,不是布施给他人弟子而得到大果报。』怎样呢?瞿昙啊!讲这些话的人,说法真实吗?没有毁谤瞿昙您吗?是如您所说而说、如法而说、依照法的规则而说,不会被其余之人以同法来呵责您吗?」
佛陀告诉婆罗门说:「那个人如此说法,是在毁谤我,并非如我所说而说、如法而说、依照法的规则而说,他人不会以同法来呵责我。为什么呢?因为我并未这样说:『应布施给我,不应布施给其余的人;布施给我可得到大果报,不是布施其余之人而得到大果报。应布施给我弟子,布施给我弟子可得到大果报,不是布施给他人弟子而得到大果报。』婆罗门啊!如果我有这样说的话,就会造成二种障碍,就是会障碍施主的布施,障碍受施者的利益。婆罗门啊!乃至是一位常人,他于洗涤碗盘等器具时,将残余的食物置于干净的地方,就能使那儿的众生得到利乐,我说这样子做,也会入于福德之门,何况是布施予人!婆罗门啊!然而我也曾说过:『布施给持戒的人所得到果报,不同于布施给犯戒的人。』」
  生闻婆罗门告诉佛陀说:「是的,瞿昙啊!我也是这样说:『布施给持戒的人可得到大果报,不是布施给犯戒的人能得到大果报。』」
这时,世尊又唱诵诗偈说:
 「无论黑色或白色,无论赤色或其它颜色,
    杂色及金色,纯黄色及鸽色的犁牛;
  这些颜色的母牛,所生的小牛很漂亮的话,
    长得强壮又有力气,调伏得宜,走路又快速,
    只要它能搬运重物,也就不去问它原本所生的颜色了。
    我们人也是如此,每个人各自随他所生之处,
    有剎帝利、婆罗门、毗舍(商人)、首陀罗(农工),
    以及旃陀罗(屠者、贱民)下贱之人,出生的身份都不相同。
 然而只要他们能受持净戒,舍离重担烦恼,
    纯一修习梵行,成为灭尽烦恼的阿罗汉,
    在世间中善能了脱生死,那么布施给他们便可得大果报。
    那些痴愚没有智慧的人,未曾听闻过正法,
    如果布施给他们是不能得到大果报的,因为他们不亲近善友的缘故。
    如能习近善知识,以及如来和他的声闻弟子,
   用清净心信仰善逝,就能由此信根而生起坚固的力量;
   将来就能往生善道,或者受生于大姓之家,
   最后终能圆满地进入涅槃,大仙(佛陀自称)我这样说。」
佛陀说完这段经文后,生闻婆罗门听闻佛陀的说法,内心喜不已,向佛陀行礼后离去。
 
  一一五五、本经叙说有一年老婆罗门为子娶妻后,舍家乞食,佛陀乃授他一偈,返家诵给儿子听,其子闻此偈后,内心悔悟,迎父回家,立为家主。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊于早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入舍卫城中乞食。当时,有一位婆罗门,年老衰迈,拄着手杖拿着钵盂,挨家挨户地乞食。
当时,世尊问婆罗门说:「你现今已年老衰迈,为何还拄着手杖拿着钵,挨家挨户地去乞食呢?」
婆罗门答佛陀说:「瞿昙啊!我家中所有的财物全部都已交付给我儿子了,也为儿子娶了媳妇,然后我就舍离了家庭,所以才如此地拄着手杖拿着钵,挨家挨户地去乞食。」
佛陀告诉婆罗门说:「你能在我这儿受诵一首诗偈,然后回到你家中,唱诵给儿子听吗?」
婆罗门答佛陀说:「我能够受诵诗偈,瞿昙!」
当时,世尊就唱诵诗偈说:
 「生了儿子心里很欢喜,为儿子积聚很多财物,
    也为他娶了妻子,然而自己却要舍离走出这个家。
    这位居处于边远的田舍儿,辜负了父亲的恩情,
    可说是人形罗剎心,将尊贵的老父弃舍不顾。
    老马不能再使用时,就夺走他所吃食的 麦;
    儿子少壮而父亲已老,却让老父挨家挨户去乞食。
    弯曲的手杖才是最殊胜的倚靠,不是儿子为恩爱可依赖,
    手杖能为我防范恶牛,在危险之地让我得到安稳,
    能用来打退凶暴的狗,也能扶我于黑暗处行走,
    避开深坑空井,以及草木棘刺等丛林,
     由于凭借这手杖威力的缘故,使我能挺立而不堕落。」
当时,婆罗门从世尊处受诵这首诗偈后,就回到婆罗门大众中,要为儿子唱诵此偈。他先告诉大众说:「请大家听我说。」然后他就唱诵这首诗偈,就如前面所详述的一样。他的儿子听后,非常惭愧惶恐,就抱着他的父亲,迎回家中,帮他抹身洗澡,给他穿上洁净的青衣,拥立他为家中之主。
这时,婆罗门这样想着:我现在能恢复这么殊胜的族姓,这是沙门瞿昙的恩惠。我婆罗门教经典这样说:「是师父的话,就要以师父之礼来供养他;是和尚的话,就要以和尚之礼来供养他。」我现在所得到的,都是沙门瞿昙之力所致,他就是我的师父了,我现在应当拿上妙的好衣去供奉瞿昙。
当时,婆罗门就拿着上妙衣服,到世尊住处,于世尊面前问讯慰劳后,退坐一边,禀告佛陀说:「瞿昙啊!我现在能回家居住,都是瞿昙您的威力所致。我婆罗门教经典记载着说:『是师父的话,就要以师父之礼来供养他;是和尚的话,就要以和尚之礼来供养他。』今天瞿昙您就是我的老师了,希望您愿意接受我这件衣服的供养,也是哀悯我的缘故!」
世尊便接受了这件衣服的供养,也是因为哀悯他的缘故。
那时,世尊又为婆罗门讲说种种佛法,给予示教照喜。
当时,婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
第一一五五经注释:
1、边鄙:偏僻荒远之处。
2、罗剎:恶鬼的总名,男的叫罗剎娑,女的罗剎私,或飞空,或地行,喜欢食人的血肉。
 
一一五六、本经叙说比丘与乞食者之不同。
  我听到这样的说法:
  有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊于早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入舍卫城里乞食。
当时,有一位年老衰迈的婆罗门,执着手杖拿着钵,挨家挨户地在乞食。那位婆罗门遥见世尊,他这样想着:沙门瞿昙执着手杖拿着钵,挨家挨户地乞食,我也是执着手杖拿着钵,挨家挨户地乞食,我和瞿昙应该同是比丘了。
当时,世尊唱诵诗偈答说:
 「所谓比丘,并非只是向人乞食之意;
    如果是受持在家之法,这样怎能叫比丘呢?
 对于功德与过恶,都能舍离而修习正行;
    他的心能达到无所畏惧的境界,这样才能叫比丘。」
佛陀说完这段经文后,那位婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
 
  一一五七、本经叙说耕田婆罗门认为世尊亦应下田耕种以获取饮食的供给,佛陀则告以耕种心田的方法。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀在拘萨罗国人间游行教化,来到了一那罗聚落,就住在一那罗的林中。
那时,世尊穿著法衣,拿着钵盂,要进入一那罗聚落中乞食,可是他这样想着:今天时间仍太早,现在我暂且去到那位耕田的婆罗豆婆遮婆罗门炊作饮食之处。
当时,那位耕田的婆罗豆婆遮婆罗门有五百具犁用来耕田,他正为此准备饮食。这时,耕田的婆罗豆婆遮婆罗门遥见世尊,便告诉世尊说:「瞿昙啊!我如今都是耕田下种,以获取饮食的,沙门瞿昙您也应耕田下种,来获取饮食。」
佛陀告诉婆罗门说:「我也都是耕田下种,而获取饮食的。」
婆罗门告诉佛陀说:「我都不曾看见沙门瞿昙您有犁具、或牛轭、或鞅、或縻、或镵、或鞭,然而您现在却说:『我也都是耕田下种,而获取饮食的。』」
这时,耕田的婆罗豆婆遮婆罗门就又唱诵诗偈说:
 「自己说是耕田的人,然而却不曾见他耕种;
    请您为我解说耕田之事,让我知道耕田之法。」
当时,世尊就唱诵诗偈答说:
 「以信心为种子,苦行为适时之雨,
    智慧为犁轭,惭愧心做为车辕,
    以正念守护自己,这样就是善于驾御的人。
    要善能包藏(保护)身口之业,就如饮食处宜内藏一样,
    以真实为真坐乘,乐住其中而不懈怠,
    精进而不荒癈,安稳而速进,
    勇往直前不退转,一直到达无忧之处。
    像这样耕田的话,就能得到甘露果;
    像这样耕田的话,就不会再受未来的生死果报了。」
  当时,耕田的婆罗豆婆遮婆罗门称叹佛陀说:「您真是善能耕田!瞿昙!您真是极善能耕田!瞿昙!」耕田的婆罗豆婆遮婆罗门听闻世尊唱诵诗偈后,信心转增,就把满钵香美的饮食用来供奉世尊。但是世尊并不接受,那是因为他已说偈之后才得供的缘故,于是就又唱诵诗偈说:
 「不可因为说法的缘故,而接受他人之供食来吃食;
    可是为了利益于他,所以我说法但不接受供食。」
世尊又如此为他广说法要,就如前面经文为火与婆罗门所广说的一样(见第一一四O经)。
这时,耕田的婆罗豆婆遮婆罗门问佛陀说:「瞿昙啊!现在我应把这些饮食放置于何处呢?」
佛陀告诉婆罗门说:「我不曾看见诸天、魔王、梵天、沙门、婆罗门、天神、世人中,有能吃食这些饮食后而身体得安适的。婆罗门啊!你可将这些饮食拿到无虫的水中,或者少生草的地方去。」
当时,婆罗门就把这些饮食拿到无虫的水中,只见水中立即冒烟而滚沸,发出啾啾的声音来,就好象把炙热的铁丸投入于冷水中,即啾啾作声一样。同样地,把那些饮食投入于无虫的水中,也是立即冒烟而滚沸,发出啾啾的声音来。
那时,婆罗门这样想着:沙门瞿昙真是很奇特!具有大德大力,竟然能使饮食做如此的神变。
当时,那位婆罗门看见饮食有如此的瑞应后,信心转增,问佛陀说:「瞿昙啊!我现在可以在您的正法中出家,受具足戒了吗?」
佛陀告诉婆罗门说:「你现在可以在我正法中出家,受具足戒,得比丘的身份了。」他便在出家后,独自于静处思惟:一个善男子之所以要剃除须发,穿著袈裟法衣,正信佛法,以俗家为非究竟归处,而出家学道,……乃至得证阿罗汉果,心灵得到完善的解脱。
第一一五七经注释:
1、轭:置于牛项上的弯木,用来拖车或拖犁之担具。
2、鞅:套在牛颈上的皮带。
3、縻:牵引牛之绳,即牛缰、牛靷。
4、镵:掘土的器具。
5、「但为利益他,说法不受食」:原无此二句,今据宋、元、明本加上。
 
  一一五八、本经叙说净天尊者乞食至本家,其母于中堂持食祀火,不知尊者来,毗沙门天王乃下来说偈晓喻其母,后尊者亦为其母说法。
 我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里。
那时,有位名叫净天的尊者,在鞞提诃国人间游行教化,来到了弥絺罗城的庵罗园中。当时,净天尊者于早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入弥絺罗城中乞食。他次第乞食,走到了自己原来的住家前。那时,净天尊者的年老母亲正在中堂捧持食物祭祀火神,祈求能生到梵天,所以并不知道净天尊者在门外站立。
那时,毗沙门天王(北方多闻天王)极为敬信净天尊者。就于此时,毗沙门天王被诸夜叉前导后从着,乘虚空而行,看见净天尊者就在门外站立着。又看见他的母亲手里捧持着饮食,正在中堂上供养祀火,以致没有发现他的儿子在门外站立着。看见此景后,就从空中降下,到净天母亲前,唱诵诗偈说:
 「你这位婆罗门女啊!梵天是极为辽远的,
    为了求生到那里,所以你在这里祭祀着火,
    这并不是往生梵天之道,为什么空自于此祭祀着呢?
    你这位婆罗门女啊!你的出家儿子净天就站立于门外,
    他的烦恼垢秽已永断无余,可说是梵天中的梵天了,
    他空寂一无所有,孑然一身,也没有蓄养妻子,
    现在为乞食而走到本家来,他是你所应供养的人。
    净天善能修身,是人天的好福田,
    已远离一切的恶业,不会被垢染所染污,
    他的福德与梵天齐等,而现形于人间居住。
    他不执着于一切法,好象那已调御纯熟的龙象一样,
    这位比丘能安住正念,他的心灵已得到了完善的解脱,
    你应以第一执持之饮食供奉给他,因为这是最上的福田。
    应以正信之心,及时快速地布施与他,
    也应预先建立好依止的洲渚,使未来得到安乐。
    你来看看这位牟尼(寂静者、成道者),他已渡过苦海的横流,
    所以你应当以净信之心,及时快速地布施与他,
    也应预先建立好洲渚,使未来得到安乐。
    我是毗沙门天王,启发婆罗门女正念,使你舍弃祀火。」
当时,净天尊者就为他的母亲讲说种种佛法,给予示教照喜后,便行离去。
第一一五八经注释:
1、鞞提诃:巴利本作「舍卫城」。鞞提诃,跋祇国八部族之一,首府为弥絺罗。
2、是则天中天:意即梵天中最殊胜的人。别译杂阿含经卷十三第十六经作「梵天中梵天」。汉译南传大藏经相对经文则作「以达胜天境」,即到达于梵天以上之圣境。
3、「萧然无所有,独一不兼资」:别译杂阿含经作「都无有取着,亦无所养育」。汉译南传大藏经相对经文则作「已无所有处,无养之比丘」。「无养之比丘」注云:谓无有妻子。
4、如彼淳熟龙:别译杂阿含经作「如龙象善调」,龙象,即高大雄壮之象。汉译南传大藏经相对经文则作「如调顺象行」。
5、应奉以初揣:揣,音ㄊㄨㄢˊ,持执之意。全句意谓应以第一执持之食物供奉他。汉译南传大藏经相对经文此处作「令彼以得汝,第一之供养」。
 
  一一五九、本经解说「佛陀」之意义。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位婆罗门来到佛陀住处,于佛前问讯,彼此慰劳后,退坐一边,问佛陀说:「瞿昙啊!所谓佛陀,到底怎样叫做佛陀呢?这是父母所制定的名字呢?还是婆罗门所制定的名字呢?」这时,婆罗门又唱诵诗偈问说:
「佛陀乃是超渡世间者的胜名。
 这是父母所制定,名叫做佛陀的吗?」
当时,世尊也唱诵诗偈答说:
「佛陀能彻见过去世,并且彻见未来世,
     也能彻见现在世,一切现象的生起与息灭。
    他具足明智了知诸法,所应修习的都已修习,
    所应断除的也都已断除,所以才叫做佛陀。
    他经历多劫的寻求观察,发现一切都是纯苦,连暂时的快乐也没有,
   凡是生起的全都会磨灭,所以他能修习远离以息止尘垢,
   拔除一切烦恼利刺的根本,得到平等的觉悟,所以叫做佛陀。」
   佛陀唱诵诗偈后,那位婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,就从座席起来离去。
第一一五九经注释:
1、明智所了知:别译杂阿含经卷十三第十七经作「明达了诸法」。
2、历劫求选择:别译杂阿含经作「无量劫观察」。
3、拔诸使刺本:别译杂阿含经作「拔毒箭烦恼」。使,为烦恼之别名。
 
  一一六O、本经叙说一婆罗门见世尊相好庄严,疑为天人,释尊答言其非天人,并为说觉者之境界。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀在拘萨罗国人间游行教化,来到了有从迦帝聚落和堕鸠罗聚落二村的中间,就在一棵树下打坐,进入白昼的禅定中。
当时有位豆磨种姓的婆罗门也顺着那条路而行,循着佛陀之后而来。他看见了佛陀的脚迹,具足千辐轮之妙相,印文非常明显,轮辐齐整,轮框浑圆,众好都满足。看见后,他这样想着:我从未曾看见人世间有像这样的足迹,我现在应当随着这足迹去寻找这个人。于是他就循着脚迹来到佛陀之处,看见世尊正坐在一棵树下,进入白昼的禅定中,他那庄严的容貌,乃超绝于世间,诸根都很澄静,心灵寂定,是至高无上的调伏,成就止观之法,全身光相巍巍,犹如一座金山。看见后,就问世尊说:「请问您是天人吗?」
佛陀告诉婆罗门说:「我不是天人。」
 「那么您是龙,或者是夜叉(捷疾鬼神)、干闼婆(嗅香鬼神)、阿修罗(非天)、迦楼罗(金翅鸟)、紧那罗(歌神)、摩睺罗伽(大蟒神)等天龙八部众吗?」
  佛陀告诉婆罗门说:「我也不是龙……乃至天龙八部众等。」
婆罗门又问佛陀说:「您说自己并非天人、龙……乃至是非人、或不是非人,那么您是什么呢?」
当时,世尊唱诵诗偈答说:
 「天、龙、干闼婆,紧那罗和夜叉,
    不善的阿修罗,以及众摩睺罗伽,
    人与非人等,都是由诸烦恼而受生。
    像如此烦恼有漏之事,这一切我都已舍离,
    已将它破除,已将它磨灭,就如芬陀利(白莲花)一样,
    它虽生长于污水中,然而却未曾被污水所染着;
    我虽然出生于世间,却不会被世间所染着。
   我历经多劫常做观察,世间一切都是纯苦而没有暂时的快乐,
    因为一切世间法,全都是会生灭变易的缘故。
    我已远离垢秽,不会倾动,也已拔除各种烦恼剑刺,
    彻底脱离生死的边际,所以名叫做佛陀。」
佛陀说完这段经文后,豆摩种姓的婆罗门听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,就从原路回去。
第一一六O经注释:
1、千辐轮相:指具足千辐轮之妙相,乃佛三十二相之一,即佛足下纹样分明之千辐轮宝妙相。
2、齐辐圆辋:辐,车轮中连接轴和轮的直木。齐辐,即轮辐齐整。辋,车轮的外框。圆辋,言轮框浑圆也。
3、人非人:歌神紧那罗别名,又为天龙八部众之总称,以彼等本非人,而诣佛所皆现人体也。此指八部众而言。
4、一切有为行:即一切世间法,又作诸行。
 
  一一六一、本经叙说事火婆罗门骂佛陀为「领群特」,佛陀乃为他解说领群特及领群特之法。事火婆罗门闻法后悔悟,乃皈依佛出家。
  我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊于早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入王舍城里乞食。他次第乞食,来到了婆罗豆婆遮婆罗门家前。
当时,这位婆罗门手拿着木勺子,正在装盛各种饮食,准备供养祭祀火神,他站于门边,遥见佛陀走来。看见后,就告诉佛陀说:「停住!停住!领群特(贱民)!你千万不可靠近我的家门!」
佛陀问婆罗门说:「你知道什么是领群特,以及领群特之法吗?」
婆罗门答说:「我不知道领群特,也不知领群特之法。沙门瞿昙你知道领群特,以及领群特之法吗?」
佛陀说:「我善能知道这领群特,以及领群特之法。」
这时,婆罗门就暂停祀火的准备,很快地铺好床座,请佛陀坐下,并且说着:「瞿昙啊!请您为我讲说领群特,以及领群特之法。」
佛陀便就座为他唱诵诗偈说:
 「常起瞋恚心怀恨他人,隐藏一切的罪过恶业,
    犯戒又起恶见,虚伪而不真实,
    像这样的人,应知就是领群特。
    凶暴贪欲而吝啬,恶欲悭贪而谄伪,
     心里无惭无愧,应知这就是领群特。
     无论胎生或卵生的生物,一切都将它杀害,
     没有慈悯之心,这样就是领群特。
     如果是杀害、捆绑、捶打聚落及城邑之人,
     凶残无道而苛责于人,应知这就是领群特。
     无论住止及行路时,都是做为众人的领导,
     然而他却苦逼群下们,以恐吓的手段相胁迫,
     夺取利益以供己,应知这就是领群特。
     无论是聚落或空地上,有主或无主的物品,
     都将它掠夺为己有,应知这就是领群特。
     自己鄙弃了妻子,又不去娼馆,
     而去侵犯他人所爱的妻子,应知这就是领群特。
     无论内外诸亲属,或者同心扶助的善知识们,       
  侵夺他们所爱的妻子,应知这就是领群特。
     说不实的话去欺骗人,诈取没有凭证的财物,
     他人索讨时却不愿归还,应知这就是领群特。
     无论是为自己或为了他人,需举债或给与钱财时,
     或者是顺着他人的话语,以不实的妄语为他作伪证,
     像如此说话不实的人,应知这就是领群特。
     行作罪恶不善之业,却希望不会被人知道,
     自己把罪恶隐讳覆藏起来,应知这就是领群特。
     如果有人向他请教有益之事,他却教唆无益之事,
     如此颠倒欺骗人,应知这就是领群特。
     自己实际空无所有,然而却轻毁有智慧的人,
     如此愚痴行为是为了己利的缘故,应知这就是领群特。
     贡高我慢称赞自己,而毁坏他人,
     这种极为卑鄙傲慢的行为,应知这就是领群特。
     自己造作许多的罪过恶业,却将此罪过移祸诬赖他人,
     如此打妄语毁谤清白的人,应知这就是领群特。
     以前曾受他人的利养,他人若来拜见时,
     却对他没有恭敬回报之心,应知这就是领群特。
     沙门或婆罗门,如法来乞食时,
     却对他谩骂呵责而不供养他,应知这就是领群特。
     如果父母已年老,少壮之力气已消失,
     却不愿勤加奉养,应知这就是领群特。
     对父母、尊长,以及兄弟、亲属说不实语,
     自己实非阿罗汉,却自己伪显阿罗汉之果德,
     这种人是世间的大贼,应知这就是领群特。
     初出生即在上级种姓家,学习婆罗门的圣典,
     然而在这中间,却习行各种恶业,
     不会因为生于殊胜种姓家的缘故,就能遮止别人的毁谤及堕于恶道中,
     在现世中将会受到别人的呵责,后世也会堕于恶道。
     虽然生在旃陀罗家,但世人却尊称他为须陀夷,
     他的名誉遍满天下,是旃陀罗所没有的事。
     他却被婆罗门及剎帝利等大姓所供养,
     他已乘上了清净的天道,安住于平等正直的行持中。
     不会因为所生之处卑贱,而障碍他不能生于梵天,
     在现世中得到了好名誉,后世也会转生到善趣里。
     这二种众生造业果报的事,你们应当知道,就如我所明白显示的,
     不是因为他生处卑贱的缘故,所以叫做领群特,
     也不是因为他生处高贵的缘故所以叫做婆罗门。
     是因为造作了恶业,所以叫做领群特;造作了善业,所以叫做婆罗门。」
婆罗门听后禀告佛陀说:
  「是的,大精进!是的,大牟尼!就如您所说,
     不是因为生于卑贱家的缘故,所以就叫做领群特,
     也不是因为生于豪姓家的缘故,所以就叫做婆罗门;
     是由于造恶业,所以叫做领群特;由于造善业,所以叫做婆罗门。」
当时,事火的婆罗豆婆遮婆罗门闻诗偈后,转增信心,以满钵的美好食物要供奉世尊。然而世尊并不接受,因为他已唱诵诗偈说法,婆罗门才供奉的缘故。接着佛陀所唱偈颂就如前面经文(见第一一五七经)所说一样。
这时,事火的婆罗豆婆遮婆罗门看见食物神变的瑞应后,更是增长他的信心,就向佛陀问说:「世尊啊!我现在可以在您的正法、戒律中出家,受具足戒吗?」
佛陀告诉婆罗门说:「你现在可以在我的正法、戒律中出家,受具足戒了。」于是他便即出家,独自于静处思惟,就如前面经文所说(见第一一五七经),乃至证得阿罗汉果,心灵得到完善的解脱。
当时,婆罗豆婆遮婆罗门证得阿罗汉果,心灵得到完善的解脱,自己觉受喜乐后,便唱诵诗偈说:
  「修习邪道要求得清净处,而供养祭拜火神,
     如此不认识真正清净之道,就好象一个失明的人一样。
     我如今已得到了安乐,出家受具足戒,
     获得了阿罗汉的三明,佛陀所教导的我都已作讫。
     我先前实在难以算是一位婆罗门,如今我才是一位真正有净 行的婆罗门,
      我已沐浴而远离尘垢,度越诸天而登于彼岸。」
 
第一一六一经注释:
1、领群特:原指领群的大牛,释尊教化众生,如领群的大牛一样,故谓之领群特,在婆罗门口中,意谓着种族的卑劣,即贱民之意。别译杂阿含经卷十三第十九经作「旃陀罗」,即印度社会种姓制度中最下贱之族姓。
2、憋暴:凶恶残暴。
3、一生二生:一生,指胎生者;二生,指卵生者。
4、「自弃薄其妻……当知领群特」:别译杂阿含经此处作「舍自己妻及淫女,邪奸他妇无所避,如是亦名旃陀罗。」
5、「内外诸亲属……当知领群特」:郭良鋆译南传经集第七章此处作「出没在亲戚或朋友的妻子中,或强逼,或引诱,应该知道这种人是无种姓者。」
6、「作恶不善业……当知领群特」:南传经集此处作「做了坏事,一心希望别人没有发觉,行动鬼鬼祟祟,应该知道这种人是无种姓者。」
7、「若人问其义……当领群特」:南传经集此处作「别人请教有益之事,他教唆无益之事,说话遮遮盖盖,应该知道这种人是无种姓者。」
8、「生旃陀罗家,世称须陀夷」:须陀夷,别译杂阿含经作「须陀延」。南传经集此处作「举世闻名的么登格是旃陀罗的儿子,是贱民。」
9、「如是大精进……业故婆罗门」:大精进、大牟尼,二者皆指佛陀而言。别译杂阿含经此处作「如是,如是,大精进!实如所说。大牟尼!不以种姓是婆罗门,不以种姓旃陀罗;善能修行是婆罗门,作恶行者,旃陀罗。」
10、「偈如上说……心善解脱」:此处经文可参阅第一一五七经。
11、沐浴离尘垢:指接受佛陀教化,证得阿罗汉,心善解脱而言。
杂阿含经卷第四十三经终


分享到: 更多



上一篇:杂阿含经卷第四十四
下一篇:杂阿含经卷第四十二

 杂阿含经卷第一(一) 杂阿含经卷第一(二)
 杂阿含经卷第一(三) 杂阿含经卷第一(四)
 杂阿含经卷第一(五) 杂阿含经卷第一(六)
 杂阿含经卷第一(七) 杂阿含经卷第一(八)
 杂阿含经卷第一(九) 杂阿含经卷第一(一○)
 杂阿含经卷第一(一一) 杂阿含经卷第一(一二)
 杂阿含经卷第一(一三) 杂阿含经卷第一(一四)
 杂阿含经卷第一(一五) 杂阿含经卷第一(一六)
 杂阿含经卷第一(一七) 杂阿含经卷第一(一八)
 杂阿含经卷第一(一九) 杂阿含经卷第一(二○)

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture