站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
恭敬 Faith and Devotion
 
[旅途脚印 Footprints on the Journey] [点击:1132]   [手机版]
背景色

恭敬

Faith and Devotion

恭敬心,是修行人,特别是修习密宗者自相续获得大小一切功德的源泉。若时常沉浸于慈悲、恭敬的氛围中,则可感受佛法的精髓。要知道,一切意传加持均来自于恭敬心。

Real devotion is the root of any spiritual accomplishment, great or small. This is particularly true for those engaged in tantric practice. If we are always drenched in loving-kindness and respect, we become receptive to the realization of Dharma essence. We should know that all blessings of the mind lineage come from faith and devotion.

如果所作所为缺乏恭敬,即使聪明、能干、精进,并精通三藏十二部经典,也难以体悟言语所无法表达的境界。

Should practitioners lack devotion, they will never come to experience the state beyond the description of words, even if they are very smart and diligent, extremely capable, or have read thoroughly all the Tripitakas and 12 Branches of Excellent Speech.

无数的高僧大德,也是以常人难以企及的恭敬心,才得以以心印心,获得无有丝毫垢染的传承加持,证悟法界实相,成为引领群生,荫盖四方的一代传承祖师。在很多高僧传记中,都不惜大量的笔墨,浓墨重彩地描述前辈大德以恭敬心获得加持的细节。

It is only through incomparable and astounding devotion to their masters that many siddhas were able to receive the mind-to mind transmission. Blessed by the blessings of peerless lineage, they realized the truth of dharmakaya and they themselves become great lineage holders, guiding many beings onto the path and spreading the Dharma far and wide. Such amazing processes of Dharma transmission resulting from the disciples’ utter devotion are described vividly in many biographies of great masters.

我认识的一位并不具有先天智慧,但修行境界却令人瞩目的修行人曾告诉我:“像我这样愚笨的人,相续中生起的哪怕一丝一毫功德,无不得益于对上师三宝的恭敬。”

I happen to know a person who is by no means gifted yet has reached remarkable achievement in his practice. He told me once: “For a dull-witted person like me, it is only through my faith and devotion to my guru and the Three Jewels that I have been able to attain any qualities, even down to smallest one of them.”

顶果钦则仁波切也曾说:“诸佛的加持总是加被在有强烈信心的人身上。阳光照射一切处,却只有放大镜聚焦之处才能引火燃草。当诸佛的慈悲通过你信心和恭敬心的放大镜时,加持的火焰就在你心中燃起。”

H.H. Dilgo Khyentse Rinpoche says: “The blessings of all the Buddhas are always bestowed upon those who have strong confidence and devotion. The sun’s rays fall everywhere uniformly, but only where they are focused through a magnifying glass can they set dry grass on fire. When the rays of the Buddha’s compassion are focused through the magnifying glass of your faith and devotion, the flame of blessings will start to blaze in your being.”

为了加持的火焰能在我们心中燃烧得更猛烈,焚尽五毒的根苗,请再添上一把恭敬的柴。

To make the fire of blessings burn more fiercely in our being and to incinerate the roots of the five poisons, please add on more firewood of devotion.

壬午年七月初八  
2002年8月16日  

8th of July, Year of RenWu
August 16, 2002


分享到: 更多



上一篇:尸骨 Carcass Remains
下一篇:依静 In Solitude



△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture