站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
父母要负起教育的责任 Parents Should Take Responsibility for Teaching Their Children
 
[宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks] [点击:1710]   [手机版]
背景色

父母要负起教育的责任

Parents Should Take Responsibility for Teaching Their Children

家庭教育好,子女的前途就光明;家庭教育不好,子女的前途就黑暗。

身为父母的,一言一行,一举一动,都要谨慎,不可随便。

If children are brought up well at home, they will have a promising future. If they aren't raised well, they will have a bleak future. Therefore, parents should act and speak with great care and not be too casual.

世界的好坏,关键在家庭。家庭教育好,子女的前途就光明;家庭教育不好,子女的前途就黑暗。虽然不能一概而论,大致上是差不多的。

The family is the key factor that determines whether the world is good or bad. If children are brought up well at home, they will have a promising future to look forward to. If they aren't raised well, they will have a bleak future ahead of them. This is true in most cases.

所以身为父母的,一言一行,一举一动,都要谨慎,不可随便。父母的行为不检,很容易影响子女变坏。没有家教的儿童,将来就会成为社会的败类,国家的包袱。父母要负起教育的责任,以身作则,做子女的好榜样,所行所做,光明磊落,舍己为人,有悲天悯人的思想。这样子女受到熏习,自然成为优良的公民,有助于社会的安定,将来成为国家栋梁之材。

Therefore, parents should act and speak with great care and not be too casual. If parents don't reflect upon their own conduct, they may become bad influences on their children. If children aren't raised well, they become social failures and burdens to the country. Parents are responsible for teaching their children. They should practice what they preach and be good models for their children. In everything they do, they should be upright, honest, devoted to helping others, and filled with compassion for all people. Under their influence, the children will naturally grow up to become good citizens and leaders who contribute to the peace and stability of society. They will become pillars of society.

现在社会上一般无知的人,所做的事情,实在令人怵目惊心;引诱意志不坚的青年人堕入火坑而不自知,还认为是逢场作戏。哪知道:

In today's society, the things that ordinary people do are truly alarming. Easily impressionable young people land in deep trouble before they realize it. They think they are only having fun, acting out a play. How could they know that

一失足成千古恨,

再回头已是百年身。

Once you stumble and fall, you will regret it for a thousand years.

When you turn around again, a hundred years will already have passed.

这种风气,坏到极点,父母若这样下流,必会影响子女也下流。

This describes the worst kind of behavior. If the parents are depraved, the children will surely be depraved as well.

凡是住在万佛圣城的人,都不可以同流合污,要洁身自爱,学正人君子的作风,把社会风气改变过来,绝对要安分守己,不参加不正当的聚会,不欣赏不正当的娱乐,这样才能影响他人改邪归正。

People who live at the City of Ten Thousand Buddhas should not go along with the defiled trends of the world. We should purify ourselves, cherish ourselves, and learn to be proper and righteous people, so that we can reform the social trends. We should do what is proper and never take part in improper gatherings or amusements. Only then can we influence others to reform and become proper as well.


分享到: 更多



上一篇:做人要孝顺父母 People Should Be Filial to Their Parents
下一篇:不可学嬉皮的作风 Dont Act Like Hippies!



△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture