站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
念佛四十八法 39) 持而不持持名 Reciting but not Reciting
 
[念佛四十八法 A Guide to Pure Land Practice] [点击:1438]   [手机版]
背景色

39) 持而不持持名

Reciting but not Reciting

This means reciting without growing weary or bored, while feeling better and better. It means reciting the words “Amitabha Buddha” in a very clear, distinct way, without interruption and finding that these words have suddenly, temporarily, become frozen in your mind. It is to have no thoughts of the word “Amitabha” and no thoughts other than this word. This can provisionally be ca led attaining an auspicious realm. but not truly the state of Empty Mind. However, if you are diligent in reciting the Buddha’s name, the realm always appears and in time you will achieve the state. If because of a thought of Empty Mind, you succumb to drowsiness and lethargy, you are lacking in wisdom.

You should realize that the more empty your m ind is, the more wondrous and pure your recitation will be. When you use the self within the Buddha M ind to recite the Buddha in your own mind, neither Emptiness nor Non-Emptiness can be found. It is as though the sun or moon, while shining on the Jade Palace, were revolving around the Polar Mountain and shining on the whole world.

Indeed, what can be better than Wonderful Enlightenment becoming Perfect Enlightenment (Buddhahood)?(23)

持名不懈,快足又快足,于念佛时,明明持此四字,念头不转,而四字忽然一停,亦 非有即四字之念,亦非有离四字之念,亦非有四字以外之念,此谓暂得胜境,非真心 空也。然勤勤念佛,此境屡现则渐渐心空,若因一念心空,遂逐昏沉,是谓无慧。当 知心愈空则念愈灵,心愈空则念愈净,以佛心中之我,念我心中之佛,空与不空,更 在何处?譬如日与月,赫渥乘宝宫,旋绕须弥山,周流照天下,噫!此何如妙觉圆明 哉!

Commentary

Once we have recited the Buddha’s name to the point where it is effortless, we become free and unimpeded. There is no effort, no reflection – non-recitation yet nothing other than recitation, recitation yet nothing other than the state of non- recitation of the Self-Mind.

This is like a person learning to ride a bicycle. He appears to be using his head, his body, both arms and both legs, but the bicycle is still listing to one side or another. However, once he has mastered the technique, there is no need to grip the wheel or contort his body. With normal pedaling and no great exertion of effort, the bicycle runs straight, with none of the difficulties encountered earlier. The ancients used to say: there is nothing in life so difficult that it cannot be done. The only problem is that we do not act, or if we do act, we fail to do so steadfastly over a period of time. That is why, in the end, nothing is well done. What greater cause for regret i s t her e?


分享到: 更多



上一篇:念佛四十八法 40) 孤身持名 Reciting the Buddha’s Name in Isolation
下一篇:念佛四十八法 38) 不持而持持名 Not Reciting is Reciting


 念佛四十八法 Taming The Monkey Mind - A .. 念佛四十八法 1) 护意根持名 Buddha Recitation ..
 念佛四十八法 2) 戒口业持名 Watch the Mouth du.. 念佛四十八法 3) 端身持名 Regulating the Body..
 念佛四十八法 4) 过珠持名 Buddha Recitation w.. 念佛四十八法 5) 高声持名 Reciting Aloud
 念佛四十八法 6) 低声持名 Buddha Recitation i.. 念佛四十八法 7) 金刚持名 Diamond Recitation..
 念佛四十八法 8) 默然持名 Silent recitation.. 念佛四十八法 9) 调息持名 Regulating the Brea..
 念佛四十八法 10) 随分持名 Reciting in Accord.. 念佛四十八法 10) 随分持名 Reciting in Accord..
 念佛四十八法 11) 到处持名 Buddha recitation .. 念佛四十八法 12) 有定无定持名 Fixed Periods of..
 念佛四十八法 13) 对像离像持名 Facing an Image .. 念佛四十八法 14) 忙中持名 Buddha Recitation ..
 念佛四十八法 15) 闲中持名 Buddha Recitation .. 念佛四十八法 16) 尊贵持名 Practicing Buddha ..
 念佛四十八法 17) 卑贱持名 The Poor Should Al.. 念佛四十八法 18) 静细持名 Pure Buddha Recita..

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture