站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
从眼门到意门 From Eye-door to Mind-door
 
[摩罗迦子经讲记·马哈希西亚多] [点击:2048]   [手机版]
背景色

From Eye-door to Mind-door

从眼门到意门

It is no easy matter to stop short at just seeing. A beginner will not be able to catch the thought moments that make up the process of seeing. Being unable to stay with the phenomenon instantaneously as it arises, he or she has to consider the object appearing in the mind’s eye as if really wanting to know it. Whatever passes through the mind-door usually needs to be identified, but the beginner finds it difficult to adjust eye-consciousness to the object seen in his efforts to identify it, so has to rely on mind-consciousness to do some thinking regarding the visible object. The thought process relating to mind-consciousness is as follows.

停于仅仅是见到,这并不是件容易的事情。初学者没有能力抓住构成看的过程的心识刹那。由于无法在现象生起的时刻即时地贴紧它,如果真的需要了解它的话,只能考虑出现在心的眼睛中的对象。凡是通过意门的现象通常需要被识别,但是初学者发现,努力调整眼识朝向所见对象去识别它,这是困难的,所以不得不依赖意识去做关于视觉对象的一些事情。意门心路过程在下面介绍。

First mind-door adverting arises, prompting seven thought moments of impulsion that report the findings to two moments of registering. Thus there are ten thought moments in this part of the process. However, if the sense-object creates only a weak impression, impulsion vibrates for less than seven moments, and mind consciousness may be cut off after only five or six impulsions. When eye-consciousness has done its job, mind-consciousness takes over, but it is still unable to distinguish the visible object as male or female. At this stage knowledge is still at the stage of ultimate realities(paramattha), as with the preceding eye-consciousness.

第一个意门转向生起,促生七个心识刹那的速行,速行把结果报告给两个心识刹那的彼所缘。因此(心路)过程的这部分共有十个心识刹那。然而,如果感官对象只造成微弱的印象,速行震荡就少于七个刹那,意识可能在只五个或六个刹那后就被切断了。眼识完成它的工作后,意识接管,但是它依然无法区别视觉对象是男性还是女性。在这个阶段,认知依然是处于究竟法(paramattha)的层面,如同前述的眼识。

However, note one difference here: whereas eye-consciousness cognises the visible object of the present moment, mind-consciousness cognises it as it recedes into the past. Mind-consciousness has to recall the past image as previously seen by eye-consciousness. Even so, the image is still an ultimate reality. It is, therefore, extremely difficult for the beginner to note the visible object as it passes to the first thought process of mind consciousness.

不过,注意这里的一个区别:尽管眼识认知当前刹那的视觉对象,意识认知后退到过去的对象。意识必须回忆先前由眼识看到的过去的映像。但即使如此,该映像依然是究竟层面的。因此,初学者要在视觉对象经过第一个意门心路过程时注意到它,依然非常困难。


分享到: 更多



上一篇:概念认识的产生 The Birth of Conceptual Knowledge
下一篇:看到究竟法 Seeing Abstract Reality



△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture