站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
Deer and Tiger
 
[A Collection of Buddhist Stories] [点击:1361]   [手机版]
背景色

Deer and Tiger

The mountains were splendid. But Wu Tang didn't care a whit for scenery. He and his son spent a lot of time hunting in these mountains. Wu Tang was a dead shot with his bow and arrow. He never missed. He was such a good shot that he barely had to aim. He just picked a target, pulled his bow, and shot it down. No animal was quick enough or agile enough to escape his arrows. Look, over there, a little fawn! A little fawn must be one of the most adorable animals in nature, but Wu Tang wasn't in the mountains to admire nature. As soon as he spotted it, he whipped an arrow out of his quiver and zoom! The fawn fell over dead. Then Wu noticed its mother a few feet away in the grass. He couldn't get a good shot at her from his angle, so he waited. She was terribly sad about her little baby! She let out a cry as she started licking her baby's wounds. Just as she was concentrating on that, Wu pulled off a quick shot and the mother deer died on the spot.

But that wasn't enough for Wu. He thought there might be more deer in the area, because he heard something rustling around in the grass. There was at least one more in there, maybe two. "Three deer is better than two," he thought, as he prepared. Then he located the source of the sound and shot at a shadow in the grass. He was proud to hear the sound of another dead body falling to the ground, but his pride turned to anguish when he heard a groan! Deer don't groan like that! That was a human voice! Wu rushed over and saw that his third shot had killed not a deer, but his own son, who had come out hunting with him!

Wu was stupefied. He seemed to hear a voice telling him, "Wu Tang! Now do you now what it is like to see your baby shot to death with an arrow? Animals love their young as much as you do. How much anguish have you caused animal parents!" Wu stood there, numb, too heartbroken to pay attention to a sound that came from the side. Then in a flash he realized that the other animal he had heard in the grass was not a deer, but a tiger! But he was too late ...

Quoted from The Love of Life in Thus Have I Heard edited by Minh Thanh and P.D. Leigh.


分享到: 更多



上一篇:Eight Earthly Winds
下一篇:Rainy Day,Sunny Day


 有麝自然香 何须大风扬 When the Musk-Deer Arr.. King Banyan Deer [Chapter 1. Compa..
 King Banyan Deer [Chapter 2. Teach.. The Wind-deer and the Honey-grass ..
 6.鹿救恩人 The Deer That Saved Its Res..

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture