站内搜索: 设为首页 | 加入收藏  [繁体版]
文库首页智慧悦读基础读物汉传佛教藏传佛教南传佛教古 印 度白话经典英文佛典随机阅读佛学问答佛化家庭手 机 站
佛教故事禅话故事佛教书屋戒律学习法师弘法居士佛教净业修福净宗在线阿含专题天台在线禅宗在线唯识法相人物访谈
分类标签素食生活佛化家庭感应事迹在线抄经在线念佛佛教文化大 正 藏 藏经阅读藏经检索佛教辞典网络电视电 子 书
32. The First Buddhist Council
 
[Life of the Buddha] [点击:1517]   [手机版]
背景色

(Part Two) 32. The First Buddhist Council

After the Buddha passed away a meeting was held to preserve his teachings.

Understandably, the Buddha's death was a great loss to most of his followers, except the deeply realised disciples, and many were plunged into deep grief. Yet there was a monk who had entered the order in his old age, who rejoiced at the Buddha's death.

"Do not be sad, brothers," he said. "Cry not. We are now free of the Great Ascetic. He constantly worried us, saying 'This is suitable, this is not suitable.' Now we are free do do what we like."

These unexpected words spoken by a monk hardly a week after the death of the Great Teacher caused the Venerable Maha Kassapa, the third chief disciple of the Buddha, to call a meeting of the leading arahants in order to protect and preserve the teachings. The other elder monks were consulted and they all welcomed the suggestion.

King Ajatasattu was informed of the intention of the order of Monks and he made all necessary arrangements for the monks to meet at the entrance of the Sattapanni Cave in Rajagaha.

Five hundred seats were arranged and prepared in the large hall, but only 499 famous arahants were chosen for the meeting. The empty seat was reserved for the Venerable Ananda, who was still only a sotapanna.

Soon there was only one more day before the meeting was to begin. The Venerable Ananda thought, "The meeting is tomorrow. It is not right for me to go to the meeting as a mere learner and not an arahant. I must try very hard to purify my mind in the little time left to me".

He spent much of the night in the Contemplation of the Body, one of the meditation exercises taught by the Buddha for the purification of mind. When it was almost dawn, he thought, " I shall lie down," but he kept mindful of the body. Before his head touched the pillow and after he raised his feet off the ground, all the remaining defilements disappeared from his mind. He had attained arahantship. And so he went to the council meeting as an arahant.

The meeting started three months after the passing away of the Buddha. That meeting is now referred to as the First Buddhist Council.

The Venerable Maha Kassapa was the president at the First Council. Venerable Upali was chosen to answer questions about the Vinaya, the monks' and nuns' disciplinary rules. Venerable Ananda, who had the honour of hearing all the discourses of the Buddha and who had an unusually good memory, was chosen to recite all the discourses and answer questions about the teachings.

The First Buddhist Council collected together and arranged the Buddhist Scriptures known as the Pali Tipitaka, which have since been handed down from one generation of monks to another. In the early days of Buddhism, there was no written record of the teachings. The monks had to memorise the scriptures and then teach the next generation of monks in the same way, it being an oral tradition.

About 83 B.C., during the reign of the pious Sinhalese king, Vatta Gamani Abhaya, a Council of Arahants was held in Sri Lanka and the Tipitaka, for the first time in the history of Buddhism, was put down in writing on ola leaves.


分享到: 更多



上一篇:已经没有了
下一篇:31. The Buddhas Last Words


 32. The Buddha and the Sick Monk..

△TOP
佛海影音法师视频 音乐视频 视频推荐 视频分类佛教电视 · 佛教电影 · 佛教连续剧 · 佛教卡通 · 佛教人物 · 名山名寺 · 舍利专题 · 慧思文库
无量香光 | 佛教音乐 | 佛海影音 | 佛教日历 | 天眼佛教网址 | 般若文海 | 心灵佛教桌面 | 万世佛香·佛骨舍利 | 金刚萨埵如意宝珠 | 佛教音乐试听 | 佛教网络电视
友情链接
金刚经 新浪佛学 佛教辞典 听佛 大藏经 在线抄经 佛都信息港 白塔寺
心灵桌面 显密文库 无量香光 天眼网址 般若文海 菩提之夏 生死书 文殊增慧
网上礼佛 佛眼导航 佛教音乐 佛教图书 佛教辞典

客服QQ:1280183689

[显密文库·佛教文集] 白玛若拙佛教文化传播工作室制作 [无量香光·佛教世界] 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播
[京ICP备16063509号-26 ] goodweb.net.cn Copyrights Reserved
如无意中侵犯您的权益或含有非法内容,请与我们联系。站长信箱:alanruochu_99@126.com
敬请诸位善心佛友在论坛、博客、facebook或其他地方转贴或相告本站网址或文章链接,功德无量。
愿以此功德,消除宿现业,增长诸福慧,圆成胜善根,所有刀兵劫,及与饥馑等,悉皆尽消除,人各习礼让,一切出资者,
辗转流通者,现眷咸安宁,先亡获超升,风雨常调顺,人民悉康宁,法界诸含识,同证无上道。
 


Nonprofit Website For Educational - Spread The Wisdom Of the Buddha & Buddhist Culture